MAKING THE TRANSITION in Portuguese translation

['meikiŋ ðə træn'ziʃn]
['meikiŋ ðə træn'ziʃn]
fazendo a transição
tornando a transição

Examples of using Making the transition in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
higher co-financing of up to 50% can be made available to support Member States making the transition.
é possível oferecer uma taxa de co-financiamento mais elevada, até 50%, para ajudar os Estados-Membros a efectuarem a transição.
higher co-financing of up to 50% can be made available to support Member States making the transition.
o ERTMS, poderá ser oferecida uma taxa de cofinanciamento mais elevada, até 50 %, para ajudar os Estados-Membros a efetuarem a transição.
Wife and kid left him. He had some trouble Making the transition back to civilian.
A esposa e a filha deixaram-no Teve alguns problemas ao fazer a transição para a vida civil.
If we wait until peak oil to start making the transition, there will be very serious economic consequences.
Se nós esperarmos pelo Pico de Petróleo, para começarmos a fazer a transição, haverá consequências económicas muito serias,
This is why when you first start learning this form of yoga you will find that making the transition from other forms of yoga is not quite as simple as you may have expected.
Isto é porque quando você começa primeiramente aprender este formulário do ioga você encontrará aquele fazer a transição de outros formulários do ioga não é completamente tão simples como você pode ter esperado.
Ohio State officials were skeptical about the 33-year-old making the transition to college football
Estado de Ohio, os funcionários eram céticos sobre os 33 anos de idade, fazendo a transição para o futebol americano universitário,
The cities that succeed in making the transition to â€̃smartâ€TM will be those that improve their critical systems by combining a bottom-up,
As cidades que têm sucesso em fazer a transição para“inteligentes” serão aquelas que melhorem os seus sistemas críticos, ao combinar uma abordagem centrada
The previous generation is still making the transition to the online medium,
A geração anterior ainda está fazendo a transição para o meio on-line,
Learn how today's leading enterprises are building customer-first strategies Making the transition from brand-first to customer-first isn't easy-
Ou seja, fazer a transição do Brand-First para o Customer-First não é uma tarefa fácil, mas é necessária, caso as empresas queiram
The 1/4 size 34'' scale length is ideal for electric players making the transition to an upright instrument, or for students just getting to grips with the double bass.
A tamanho de 1/4 34' escala de comprimento é ideal para jogadores elétricos, fazendo a transição para um instrumento na vertical, ou para os alunos que apenas chegar ao confronto com o contrabaixo.
who noted that while Crawford seemed nervous at making the transition to sound, she had become one of the most popular actresses in the world.
Crawford parecia nervosa ao fazer a transição para o cinema mudo no momento em que havia se tornado uma das atrizes mais populares do mundo.
this has been an expedient in her making the transition from being a performer in Latin America in Spanish to becoming one in the United States in the English language.
este tem sido um expediente em sua fazendo a transição de ser um performer na América Latina em espanhol para se tornar um nos Estados Unidos no idioma Inglês.
dialog with the caregivers about the care of the elderly person showed that the health system transfers the responsibility to the family without, however, making the transition for this care in partnership.
o diálogo com os cuidadores sobre o cuidado com o idoso mostrou que o sistema de saúde transfere a responsabilidade para a família sem, entretanto, fazer a transição para esse cuidado em conjunto.
Berthold AG was one of the largest and most successful type foundries in the world for most of the modern typographic era, making the transition from foundry type to cold type successfully
Berthold AG foi uma das maiores e mais bem sucedidas fundições de tipos do mundo durante a maior parte da era tipográfica moderna, fazendo a transição do tipo de fundição para o tipo frio com sucesso, e somente chegando à
work values are essential for making the transition from one leadership stage to the next.
valores do trabalho é essencial para fazer a transição de um estágio da liderança ao seguinte.
the Bird of Prey and exploded instead,">with a lap dissolve making the transition from the motion control ship to the pyro vessel.
a partir de um molde de borracha e explodida,">com uma pequena dissolução fazendo a transição entre o modelo de controle de movimento e a nave pirotécnica.
he's making the transition to the big screen.
está fazendo a transição para o cinema.
Moreover, increasing numbers of young people are coming to suffer multiple difficulties in making the transition to adulthood and are becoming excluded from mainstream society through poverty,
Além disso, um número crescente de jovens está a sofrer dificuldades múltiplas ao fazer a transição para a vida adulta e a tornar-se excluído da sociedade devido à pobreza,
this process seeked to make changes in the group's identity, making the transition from a traditional identification
este processo tentou promover mudanças na identidade do grupo, fazendo-o transitar de uma identificação tradicional
The adoption of a systematic policy for wind energy contracting, besides contributing to the safety of the Brazilian electrical system, is coherent with the goal of making the transition to the green economy.
A adoção de uma política sistemática de contratação de energia eólica além de contribuir com a segurança do sistema elétrico brasileiro é condizente com o objetivo de se fazer a transição para a economia verde.
Results: 61, Time: 0.0366

Making the transition in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese