MONITORING PROCEDURE in Portuguese translation

['mɒnitəriŋ prə'siːdʒər]
['mɒnitəriŋ prə'siːdʒər]
processo de acompanhamento
monitoring process
process of monitoring
follow-up process
monitoring procedure
process of accompanying
process of accompaniment
follow-up procedure
process of following up
processo de controlo
control procedure
control process
monitoring process
verification procedure
monitoring procedure
inspection procedure
procedure for checking
screening process
process of monitoring
scrutiny procedure
procedimento de controlo
control procedure
control proceedings
monitoring procedure
verification procedure
procedure for monitoring
procedimento de acompanhamento
monitoring procedure
follow-up procedure
procedure to monitor

Examples of using Monitoring procedure in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
the competent authority shall specify the restrictions, monitoring procedure and time limits for ensuring compliance with the quality objective
a autoridade competente especificará as restrições, modalidades de vigilância e prazos limite para garantir o respeito do objectivo
the Member States' involvement; and to streamline the monitoring procedure so as to give a clearer picture of national implementation of the strategy.
racionalizar o processo de acompanhamento, a fim de melhor compreender a forma como a estratégia é aplicada a nível nacional.
Should the quantity of HCH produced or treated be impossible to determine, the monitoring procedure may, at most,
Se for impossível determinar a quantidade de HCH produzido ou tratado, o procedimento de controlo pode basear-se,
a more effective monitoring procedure on 13 December 2005.
a estratégia revista com objectivos e um processo de acompanhamento mais eficaz em 13 de Dezembro de 2005.
The employment monitoring procedure laid down at Essen, and centring on a strategy of cooperation between all operators involved in this common effort,
Foi posto em prática o procedimento de acompanhamento da situação do emprego,
these are supplemented by a monitoring procedure which should allow the European Council to take stock at the end of each year of the practical results achieved in the field.
completadas por um processo de acompanhamento, que deverá permitir que, no final de cada ano, o Conselho Europeu faça o balanço dos resultados concretos obtidos.
before there was any aid to investment in aquaculture, a monitoring procedure in line with Community directives
no domínio da aquicultura, existe um processo de verificação da sua conformidade com as directivas comunitárias
in accordance with the monitoring procedure laid down by the Council,
de acordo com o processo de fiscalização estabelecido pelo Conselho,
This monitoring procedure is materialised by regularly updated tablescontaining,
Este processo de acompanhamento é materializado pela elaboração de quadros,
Subject: Financial monitoring procedures for the Member States.
Assunto: Procedimentos de controlo financeiro para os Estados-Membros.
Components of good laboratory practice compliance monitoring procedures.
Componentes dos procedimentos de acompanhamento do cumprimento das bpl.
The programme monitoring procedures.
Os processos de controlo desse programa.
The programme monitoring procedures.
Os processos de controlo do programa.
will be accompanied by appropriate monitoring procedures and safeguards;
serão acompanhadas por salvaguardas e métodos de controlo adequados;
GUIDES FOR COMPLIANCE MONITORING PROCEDURES FOR GOOD LABORATORY PRACTICE GLP.
Guia relativo aos procedimentos de acompanhamento do cumprimento das boas práticas de laboratório bpl.
I hope that the Member States will regulate adherence and their monitoring procedures in the same way, so that consumer confidence can remain high.
Espero que os Estados-Membros regulamentem a aplicação e os respectivos procedimentos de controlo segundo os mesmos princípios, para que a confiança dos consumidores possa permanecer elevada.
evaluation and monitoring procedures to improve accountability on the one hand and the operation of subsidiarity on the other.
avaliação e processos de seguimento para aumentar a responsabilidade, por um lado, e o funcionamento da subsidiariedade, por outro.
The programme monitoring procedures, including the extent of the breeders' involvement in implementing the control or monitoring programme.
Os processos de controlo do programa, incluindo o grau de associação dos criadores à execução do programa de luta ou de vigilância.
The national regulatory authorities will determine the monitoring procedures applicable to the telecommunications organizations. 6.
As autoridades regulamentadoras nacionais determinarão os processos de controlo aplicáveis aos organismos de telecomunicações. 6.
Monitoring procedures will be reinforced,
Os procedimentos de monitorização serão reforçados,
Results: 61, Time: 0.0518

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese