NEEDS MORE in Portuguese translation

[niːdz mɔːr]
[niːdz mɔːr]
precisa de mais
i need more
necessita de mais
need more
require more than
precisa mais
need more
longer need
longer have to
take more
longer require
requires more
further need
need it anymore
necessidades mais
need more
carece de maior
quer mais
want more
carece de mais
exige mais
require more
demand more
ask more
take more
requer mais
require more
necessita de maiores

Examples of using Needs more in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
services suitable to the needs More….
serviços adequados às necessidades Mais….
A well-rounded person needs more than just literature and math.
Uma pessoa bem formada precisa mais do que literatura e matemática.
The government needs more support and courage.
O governo precisa de mais apoio e coragem.
Who needs more?
Quem quer mais?
An enlarged, more diverse European Union needs more investment.
Uma União Europeia alargada e mais diversificada necessita de mais investimento.
Young company that was founded to cover all the needs More….
Empresa jovem que foi fundada para cobrir todas as necessidades Mais….
Looks like he needs more than a(bleep) patch.
Parece que ele precisa mais do que um remendo.
The world needs more hope and more peace.
O mundo precisa de mais esperança e paz.
Now who needs more wine?
Agora, quem quer mais vinho?
the world needs more trade, not less.
o mundo necessita de mais comércio e não de menos.
A man needs more than braciole.
Um homem precisa mais do que braciola.
Our King needs more soldiers.
O nosso Rei precisa de mais soldados.
Firstly, Europe needs more democracy.
Primeiro: a Europa necessita de mais democracia.
She needs more than heat.
Ela precisa mais do que calor.
And Rooder needs more partners' joining in the future.
E Rooder precisa de mais parceiros juntar no futuro.
This is an emerging area of research, which needs more scientific evidence.
Isto é uma área de investigação emergente, que necessita de mais evidência científica.
She needs more than a training bra.
Ela precisa mais do que um sutiã.
This is why the party needs more time, Max.
É por isso que o partido precisa de mais tempo, Max.
Admittedly, this area of investigation needs more work.
Admitamos, esta área de investigação necessita de mais trabalho.
He needs more than a kick.
Ele precisa mais do que um bom chuto.
Results: 631, Time: 0.0599

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese