NEGATIVE THINGS in Portuguese translation

['negətiv θiŋz]
['negətiv θiŋz]
de coisas negativas
coisas más
bad thing
coisas ruins
bad thing
bad stuff
evil thing
aspectos negativos
negative aspect
downside
negative thing
negative feature

Examples of using Negative things in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
Why not start your mission statement by listing the negative things in your life you would like to change?
Por que não começar a sua afirmação de missão listando as coisas negativas que vocês gostariam de mudar em sua vida?
I don't think it's fair to pick on the negative things and publicize them… and not pick up any of the good aspects about Flint.
Acho que não é justo pensar só nos aspectos negativos e publicitá-los… sem pensar nos bons aspectos de Flint.
kind God do negative things?
amoroso fazer coisas ruins?
have to face negative things in life.
têm que enfrentar coisas negativas na vida.
We try the new[2019] bike, the new bike has got no negative things and this is very, very good.
Testamos a nova moto[de 2019], e ela não tem coisas negativas e isso é muito, muito bom.
often it is about negative things you're talking about.
muitas vezes é sobre as coisas negativas, as pessoas falam sobre.
I asked the students how they feel when they hear people say negative things about immigrants.
Perguntei aos estudantes como eles se sentem quando escutam as pessoas dizerem coisas negativas sobre os imigrantes.
so negative things don't arise from these negative circumstances.
então coisas negativas não surgem dessas circunstâncias negativas.
Be grateful that the consequences are not worse for all the negative things we have done in the past.
Sejamos gratos que as consequências de todas as coisas negativas que fizemos não sejam piores.
The challenge is to not let these negative things catch and prevent that actually live.
O desafio é não deixar que essas coisas negativas travar e impedir que realmente vivem.
We are choosing just the negative things about us and exaggerating them and forgetting about everything else concerning ourselves.
Estamos escolhendo apenas as coisas negativas a nosso respeito e as exagerando, esquecendo de todo o resto que também somos.
Particularly it remembers negative things over positive things because we have developed that kind of mind over our past lives.
Particularmente se lembra de coisas negativas sobre as coisas positivas, porque desenvolvemos esse tipo de mente ao longo das nossas vidas passadas.
Like this, we rejoice in fact that these negative things are happening, because this is clearing the way for things to go much better in the future.
Dessa forma, nos alegramos com o fato essas coisas negativas acontecerem, porque isso está abrindo caminho para que no futuro seja tudo muito melhor.
It seems he didn't say any other negative things about our country.
Ao que parece, foram só essas as coisas negativas que ele disse sobre o nosso país.
All positive things will happen, and if a negative things take place, then you will use your compassion.
Todas as coisas positivas acontecerão… e se coisas negativas ocorrerem, então você começa a usar sua compaixão.
And for purifying these negative things, we have prostration
Para purificar as coisas negativas, temos as prostrações
trying to prepare me psychologically to cope with negative things.
tentando me acalmar o psicológico pra trabalhar com coisas negativas.
When negative things happens, even though they were caused by the jealousy
Quando as coisas negativas acontece, apesar de terem sido causadas pelo ciúme
pollution and disease and all these negative things.
doença e todas estas coisas negativas.
On this basis, although we see that there are negative things that have influenced us,
Assim, apesar de vermos as coisas negativas que nos influenciaram, não são elas
Results: 132, Time: 0.0402

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese