OTHER THINGS in Portuguese translation

['ʌðər θiŋz]
['ʌðər θiŋz]
outros aspectos
another aspect
another point
something else
another thing
another issue
other thing
another factor
another feature
another matter
another facet
outros assuntos
another matter
another subject
another issue
other subject
other thing
other issue
other business
another point
other topic
something else
outros factores
another factor
another element
outras coisa
noutras coisas

Examples of using Other things in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
And there are many other things which Jesus did, the.
E há muitas outras coisas que Jesus fez, o.
The other things that he said.
A outra coisa que ele disse.
Don't let other things get in the way.
Não deixes que outras coisa te prejudiquem.
Amongst other things, the Court recommends that the Commission should.
Entre outros aspetos, o Tribunal recomenda à Comissão que.
Other things are more important.
Outros aspectos são mais importantes.
No. We have other things to discuss with him.
Não, temos outros assuntos para tratar com ele.
Yes, I am, among… other things.
Sim estou… entre outras coisas.
Other things that made us both smile were"sanctimonious old goat.
Outra coisa que nos fazia sorrir era"cabrão velho hipócrita.
I'm choosing to focus on other things, John, like rebuilding.
Estou a escolher concentrar-me noutras coisas, John, como reconstruir.
There are other things you can do, you know?
outras coisa que podes fazer, sabias?
Among other things, it requires effective antitrust legislation.
Entre outros aspectos, necessita de legislação eficiente no domínio antitrust.
He's got other things to take care of.
Ele tem outros assuntos para tratar.
Plus, he's got other things in his life.
E além disso ele tem outras coisas na sua vida.
No, we have had other things to keep us busy.
Não, tivemos outra coisa para manter-nos ocupados.
Concentrate on other things.
Concentra-te noutras coisas.
I knew I could do other things but happiness would be incomplete,"she recalls.
Tive certeza que eu poderia fazer outras coisa mas a felicidade seria incompleta", lembra.
That leaves eight hours more to talk to… other people about other things.
Isso deixa-te mais oito para falares… com outras pessoas sobre outros assuntos.
He was a professional singer, among other things.
Era um cantor profissional, entre outras coisas.
However, I must of course say a few other things.
Devo, no entanto, salientar alguns outros aspectos.
Any other things I need to know when I add a new port?
Existe qualquer outra coisa que preciso saber quando adiciono um novo port?
Results: 9838, Time: 0.0481

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese