NOTE HERE in Portuguese translation

[nəʊt hiər]
[nəʊt hiər]
nota aqui
note here
note aqui
to note here
notice here
observe aqui
see here
observe here
to note here
aqui um bilhete
a note here
aqui uma anotação

Examples of using Note here in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
Note here that God does not require this withstanding,
Notemos aqui que Deus não requer esta resistência,
I should note here what I did to remove some of the gunk left in the engine.
Devo observar aqui que eu fiz para remover alguns dos lamaçal deixado no motor.
Social responsibility is such a broad concept that we can note here only a few of the many issues
A responsabilidade social é um conceito tão vasto, que podemos recordar aqui apenas alguns dos numerosos problemas
I wanted to make a note here about a recent news story related to a topic that's fascinated me for the~10 years
Eu queria fazer uma nota aqui sobre uma notícia recente relacionada a um tema que está me fascinou para os~ 10 anos
Note here that it is unlikely that the packet has been almost 20 days transiting,
Note aqui que é pouco provável que o pacote tenha passado quase 20 dias em trânsito,
One thing that is worthy of note here is that if you don't follow the above instructions to the latter then you may not be able to put your Samsung phone in download mode.
Uma coisa que é digno de nota aqui é que, se você não seguir as instruções acima para o último, então você não pode ser capaz de colocar o seu telemóvel Samsung em modo de download.
Note here that I did not say cosplay,
Observe aqui que eu não disse que cosplay,
Note here, that I was playing with the CD version,
Nota aqui, Eu estava jogando com a versão em CD,
Note here that say batteries 14500 can“explode” is not exaggerated,
Note aqui que dizer que baterias 14500 podem“explodir” não é algo exagerado,
you have to take note here that every time you take a screenshot,
Você tem que tomar nota aqui que, cada vez
One thing you have to note here is that allowing to stop the reels at will does not necessarily mean that you can draw a bonus combination
Uma coisa que você tem que observar aqui é que permite parar os carretéis de vontade não significa necessariamente que você pode desenhar uma combinação de bônus
just as a foot note here, is to illuminate all of the forces in globalization from epi,
um dos objetivos que tenho, como nota de rodapé aqui, é iluminar todas as forças na globalização desde as epidemias à cultura,
We may note here that socialism becomes especially despotic when it replaces"economic" or"material" incentives by allegedly"moral" or"spiritual" ones,
Deve ser notado aqui que o socialismo se torna especialmente despótico quando se propõe a substituir os incentivos"econômicos" ou"materiais" por incentivos supostamente"morais" ou"espirituais";
Note here that this aspect is reinforced by the argument that the ASM
Note-se aqui que este aspecto é reforçado pelo argumento de que a ASM
Let me note here that they are not merely your Secondary Midwayers that will prompt those selected mortals,
Deixa-me salientar aqui que não são apenas os Intermediários Secundários que vão alertar esses mortais seleccionados,
We should note here that the CFR was drafted by a so-called'convention',
Caberá aqui recordar que a CDF foi elaborada por uma dita"convenção",
It was noted here, even underlined.
aqui uma anotação, até sublinhada.
He has notes here about a Dr. Voyle Grumman.
Ele tem aqui apontamentos sobre um Dr. Voyle Grumman.
I have made some notes here, and I would like, please, to say something.
Eu tomei aqui umas notas, e gostaria de dizer algo. Por favor.
John Gill noted here that Christ"attended the one, and not the other.
John Gill observou aqui que Cristo"assistiu a um, e não ao outro.
Results: 46, Time: 0.0521

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese