OFF DEAD in Portuguese translation

[ɒf ded]
[ɒf ded]
morto
kill
murder
shoot
dead
slay
morrer
die
death
dead
go
kill
off dead

Examples of using Off dead in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
If a person is not free then he is better off dead.
Quando uma pessoa não é livre… mais vale estar morta.
Some people are better off dead.
Alguns estão melhor mortos.
Better off dead Better off dead.
Melhor só morta melhor só morta.
She's better off dead.
Está melhor morta.
Well, maybe she's better off dead.
Bem, talvez esteja melhor morta.
Maybe I'm better off dead.
Talvez fosse melhor estar morta.
Something that out-of-control is better off dead.
Uma coisa tão descontrolada está melhor morta.
Better off dead.
Está melhor morta.
Frankly, I think her son's better off dead, because now he doesn't have to see the jerk that his mother has turned into.
Honestamente, acho que o seu filho está melhor morto. Porque assim não precisa de ver a idiota em que sua mãe se transformou.
Everybody Wants Some!!" was featured in the 1985 comedy Better Off Dead, during a sequence featuring a singing,
Everybody Wants Some" apareceu na comédia de 1985 Better Off Dead, durante uma sequência de um hamburger cantante
you're better off dead!
é melhor estares morto!
The song chosen takes the title of'Better Off Dead' and is part of the group's forthcoming new album.
A mÃosica escolhida leva o título de'Better Off Dead' e faz parte do vindouro novo álbum do grupo.
The first single from their new album,"Better Off Dead", was released on February 1, 2011.
O primeiro single do seu novo álbum,"Better Off Dead", foi lançado em 1 de fevereiro de 2011.
tell people they're better off dead!
dizer às pessoas que elas ficariam melhor mortas!
If this is what I can expect in the West then I am better off dead.
Se isto é o que espero no ocidente… então é melhor que morra.
Bow's mother told her she"would be much better off dead.
uma carreira no cinema, Sarah lhe disse que preferia ver a filha morta.
she's better off dead.
ela está melhor morta.
This obtains the intuition that a generally lower'average utility' is to be endured provided there are no individuals who would be"better off dead.
Isto obtém a intuição de que uma"utilidade média" geralmente mais baixa deve ser suportada desde que não haja indivíduos que estejam"melhor mortos.
the way I planned, but I was right about one thing… they were all better off dead.
numa coisa tinha razão… Eles estavam muito melhor mortos.
most notably Better Off Dead(1985), before he starred in Cameron Crowe's romantic comedy-drama Say Anything… in 1989.
mais notavelmente Better Off Dead(1985), antes que ele estrelou a comédia-drama romântico Say Anything de Cameron Crowe… in 1989.
Results: 53, Time: 0.041

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese