PARTIAL PLATE in Portuguese translation

['pɑːʃl pleit]
['pɑːʃl pleit]
matrícula parcial
partial plate
partial enrollment
parte da matrícula
a matricula parcial
placa parcial
parte da placa

Examples of using Partial plate in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
Too bad that same car matches a partial plate ripped from a homicide last month.
Pena que esse carro tem a matrícula parcial de um homicídio no mês passado.
With the color and the partial plate, I have still got 79 cars that could have run over Marvin Webster.
Com a cor e parte da matrícula, ainda tenho 79 carros que podiam ter atropelado o Marvin Webster.
Traced the partial plate that Kono caught back to a tour operation called Katonk Jeep and Bike Rentals.
Localizei a matrícula parcial que a Kono obteve. De uma operadora de turismo chamada Katonk Jipes e Motos.
Called in a description of the car and a partial plate, but I'm not too hopeful.
Demos a descrição do carro e parte da matrícula, mas não acredito.
A commuter called in a partial plate ID on a suspicious van parked off to the Gold Line Metro Rail.
Um trabalhador identificou uma matrícula parcial de uma carrinha suspeita, estacionada ao largo do metro Gold Line.
He's the one that said the suspect got into a vehicle with a partial plate that was a match to Pritchard's.
Ele disse que o suspeito entrou num veículo com uma matrícula parcial que corresponde à do Pritchard.
we got a partial plate.
temos uma matrícula parcial.
DMV had only three matches to the partial plate, but one of them was in the Mad-10" neighborhood.
de vigilância do Cafferty, apenas três coincidem com a matrícula parcial, mas um deles estava na área dos Mad-10.
I always thought that it was a partial plate or something, but the investigation never went anywhere because somebody upstairs didn't want it solved.
Sempre achei que era parte duma matrícula ou coisa parecida, mas a investigação não levou a nada, porque alguém no andar de cima, não queria que fosse resolvido.
Dispatcher All units,'89 red cadillac seville, partial plate I.D. number 7-2-6, just reported stolen from Denny's parking lot in Linkville.
Todas as unidades, 89 vermelho cadillac seville, Parte da matricula no 7-2-6, Foi dado como roubado no Denny's parque em Linkville.
Got a partial plate called in on a blue Toyota heading east toward the reservoir.
Recebemos uma parte de uma matrícula de um Toyota azul, a ir para este, em direção ao reservatório.
I traced the partial plate on from the SUV to a car rental place in D.C.
Rastreei a parcial da matrícula do carro a uma loja de carros alugados na Capital.
Witness saw a blue sedan leaving the scene, gave us a partial plate;
Uma testemunha viu um carro azul a deixar a cena. Com a parcial da matrícula, um alerta foi emitido.
A blue station wagon, partial plates, Kilo-Charlie-Zebra.
Uma carrinha azul, matrícula parcial, Kilo-Charlie-Zebra.
Partial plates matches our mystery car.
A parte da matrícula condiz com a do carro.
Is that the partial plates?
Isso é a matrícula parcial?
We got partial plates.
Temos parte da matrícula.
We got partial plates, we got partial DNA.
Temos placas parciais, DNA parcial..
Partial plates from the shooter's SUV came back with a couple matches.
As partes da matricula da carrinha do atirador voltaram com um par de resultados.
We got a partial plate.
Temos uma matricula parcial.
Results: 113, Time: 0.0506

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese