PRICKS in Portuguese translation

[priks]
[priks]
idiotas
idiot
fool
stupid
jerk
moron
dumb
dick
ass
jackass
silly
sacanas
son of a bitch
prick
bitch
fucker
creep
scumbag
sucker
dirtbag
punk
little shit
pontos
point
paragraph
spot
extent
dot
item
stitch
spike
cretinos
prick
jerk
cretin
creep
ass
dick
moron
idiot
douchebag
cretinous
picadas
sting
poke
prick
stick
mince
chop
bite
hashing
pecking
aguilhões
sting
goad
cattle prod
spur
victory
cabrões
fucker
bitch
fuckin
prick
cabron
mothertucker
sucker
cabrón
shit
motherfuckin
imbecis
imbecile
jerk
moron
idiot
stupid
fool
jackass
dick
ass
prick
punge
picas
dick
cock
pick
stings
bites
pricking
sticks
pokes
rush
estupores

Examples of using Pricks in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
I hate every one of these toothless, banjo-strumming, redneck pricks.
Odeio todos estes sacanas desdentados, tocadores de banjo provincianos.
They're not pricks, they're just people.
Não são idiotas, são só pessoas.
You're elitist pricks.
Vocês são uns cretinos elitistas.
The effect after such pricks keeps till 6-8 months.
O efeito depois de tais pontos guarda até 6-8 meses.
It is hard for you to kick against the pricks.
Dura coisa te é recalcitrar contra os aguilhões.
Two pricks with 9mms.
Dois imbecis com armas de 9 mm.
It's got 13 pricks on its conscience.
Tem 13 picas na sua conciencia.
Finding these pricks is like nailing Jell-O to the wall.
Encontrar estes cabrões é como apanhar gelatina na parede.
I wanna get some of the Southside boys here until we catch these pricks.
Quero aqui agentes de Southside até apanharmos estes sacanas.
Yeah, especially the part that gets annoyed when pompous pricks ask stupid questions.
Sim, especialmente a parte que se irrita quando idiotas pomposos fazem perguntas estúpidas.
I'm getting those pricks out of that house.
Vou arrancar aqueles cretinos daquela casa.
But often treatment includes injections pricks.
Mas muitas vezes o tratamento inclui injeções pontos.
I could no longer kick against the pricks, I had to be saved!
Eu não podia mais recalcitrar contra os aguilhões, eu precisava ser salvo!
But those guys are vindictive pricks.
Esses estupores são vingativos.
Pricks and one ball.
Picas e uma bola.
I reckon them Carlton Crew pricks have got it comin.
Acho que aqueles cabrões do Grupo dos Carlton vão ter o que merecem.
You focus on all the hate you need to kill all these Irish pricks.
Concentra-te no ódio necessário para matar estes sacanas irlandeses.
And we're about to meet a bunch of pricks.
E vamos encontrar-nos com uma série de imbecis.
I need a man before these pricks throw me out of the country.
Preciso de um homem antes que estes idiotas me expulsem do país.
That I don't have my head up my ass like those other Beltway pricks.
Que eu não sou emproada, como os outros cretinos de Beltway.
Results: 184, Time: 0.1225

Top dictionary queries

English - Portuguese