PRICKS in French translation

[priks]
[priks]
cons
stupid
jerk
prick
dick
idiot
dumb
ass
bullshit
shit
fool
connards
prick
jerk
dick
bitch
fucker
dickhead
son of a bitch
douche
shithead
jackass
piqûres
shot
sting
bite
injection
prick
needle
puncture
stitching
pit
hypo
bites
dick
cock
prick
penis
dicks
schlong
enfoirés
son of a bitch
fucker
prick
jerk
dick
sucker
scumbag
ass
jackass
shithead
pique
sting
prick
stitch
steal
take
poke
stick
bite
swipe
pique
salauds
son of a bitch
scumbag
jerk
prick
fucker
creep
shit
scum
swine
pig
pricks
bite
dick
cock
prick
penis
dicks
schlong

Examples of using Pricks in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Somebody had to stop these pricks.
Il fallait arrêter ces salauds!
It's full of pricks.
C'est plein de cons.
I didn't say you guys looked like a bunch of pricks with ears.
J'ai pas dit ça… Pas des tronches de bite à oreilles.
So we just stand here with our pricks in our hands?
Donc nous nous tenons ici avec avec nos bites dans nos mains?!
Hate that these pricks can listen in on my phone.
Je déteste que ces connards puissent écouter via mon téléphone.
You're just a bunch of spoilt little pricks.
Vous n'êtes qu'un groupe de petits enfoirés pourris gâtés.
I mean, they're just big, metal pricks.
C'est qu'une grosse bite en métal!
It pricks.
Elle pique.
I'm sick of those pricks.
J'en ai marre de ces cons.
Parents, hypocrites, politicians, pricks.
Les parents, les hypocrites, Ies politiciens, les salauds.
To have two pricks.
D'avoir deux bites.
These pricks.
Ces connards.
Meanwhile the most useless pricks I know are doing the business.
Pendant ce temps le plus inutile des cons que je connais fait ses affaires.
Most guys I know are pricks.
Tous les gars que je connais sont des enfoirés.
And French are known to be arrogant pricks.
Et les français sont connus pour être des connards arrogants.
I'm just sick and tired of self-important little pricks.
J'en ai simplement marre des petits cons prétentieux.
I have spent my entire life… hiding assets overseas for pricks like you.
J'ai passé toute ma vie à planquer les actifs de connards comme vous.
Yeah. Pricks.
Ouais, des connards.
What's the deal? What do these pricks want?
Que veulent ces connards?
You and me against the pricks.
Toi et moi contre les connards.
Results: 152, Time: 0.1764

Top dictionary queries

English - French