PRIDES in Portuguese translation

[praidz]
[praidz]
orgulha
be proud
take pride
boast
orgulhos
pride
proud
bandos
bunch
gang
band
flock
pack
crew
group
pride
herd
gaggle
orgulho
pride
proud
ufana
prides

Examples of using Prides in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
have a talk with Austen and Elizabeth about our prides and prejudices.
conversar com Austen e Elizabeth sobre os nossos orgulhos e preconceitos.
The Peruvian bourgeoisie prides itself on the growth of these years,
A burguesia peruana se ufana do crescimento destes anos,
Spin Casino prides themselves in providing the very best security for all of their valued players.
O Spin Casino se orgulha em oferecer a melhor segurança para todos os seus valiosos jogadores.
the long beaches of Cebu are one of the prides of the Filipino nation.
as extensas praias de Cebu são um dos orgulhos da nação filipina.
The Strasbourg-based court unanimously ruled that by banning three Moscow Prides in 2006, 2007 and 2008 Russia breached three articles of the European Convention on Human Rights.
O tribunal, com sede em Estrasburgo decidiu por unanimidade que, proibindo três Moscow Prides, em 2006, 2007 e 2008, a Rússia violou três artigos da Convenção Europeia dos Direitos Humanos.
He prides himself on his eclectic collection of music
Ele se orgulha de sua coleção eclética de música
stomachs, prides and vanities.
estômagos, orgulhos e vaidades.
culture and languages, and prides himself on his cooking abilities particularly with making a meal from whatever is available in the refrigerator.
idiomas e tem orgulho nas suas capacidades culinárias, particularmente em criar uma refeição com o que estiver disponível no frigorífico.
New Jersey… who prides himself on his trophy collection.
New Jersey… que se orgulha de sua coleção de troféus.
trying to safeguard prides and vanities.”.
procurando ressalvar orgulhos e vaidades”.
would like to do a deal(he prides himself on being an ace dealmaker)
gostaria de fazer um acordo(ele se orgulha de ser o ás da negociação)
Resources 13+ x 39 One of your farmers prides himself on having the most fertile wheatfields.
Recursos 13+ x 39 Um dos seus fazendeiros se orgulha de ter os campos de trigo mais férteis.
A demon who prides himself about once being popular.
um demônio que se orgulha por ter sido popular um dia.
Michael Psellos prides himself for being acquainted with the Roman legal legacy"Ἰταλῶν σοφία.
Miguel Pselo orgulhou-se por estar familiarizado com o direito legal romano Ἰταλὥν σοφία.
Let the prides know I will agree to transport the Sabra's First Daughter to her wedding, but at a price.
Avise as Castas que concordo em levar a Primeira Filha dos Sabra para o casamento, por um preço.
And i have come to help you unite the prides and take my proper place as leader of the nietzschean people.
E vim ajudar a unir as castas e tomar o meu devido lugar como líder da raça Nietzschean.
For someone who prides himself on the hard truth.
Para alguém que tem orgulho em dizer a dura verdade,
I think, in fact, that Parliament prides itself on developing thinking about important issues.
Com efeito, creio que o Parlamento se dignifica ao desenvolver uma reflexão sobre um tema tão importante.
Hi-Rez Studios prides itself on working closely with our Community to make our games great!
Nós da Hi-Rez Studios temos orgulho da relação estreita que temos com nossa comunidade para tornar nossos jogos sensacionais!
The prides of lions, like all the animals at the zoo,
A alcateia de leões, como todos os animais no zoológico,
Results: 117, Time: 0.0844

Top dictionary queries

English - Portuguese