REPOPULATE in Portuguese translation

repovoar
repopulate
to re-populate
repopular
repopulate
repovoamento
repopulation
restocking
repopulating
reafforestation
re-population
resettlement
re-stocking
reforestation

Examples of using Repopulate in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
must repopulate this fleet.
temos necessariamente de repovoar a Frota.
forced to learn everything again, and repopulate the earth.
forçado a aprender tudo novamente, e a repovoar a terra.
which may also repopulate the Earth of the future;
que também poderão repovoar a Terra do futuro;
download the updated content it specifies, and repopulate the app cache.
faça o download do conteúdo atualizado que ele especificar e preencha o cache do aplicativo.
it took God's infinite power to fill it, maintain it, and repopulate the earth.
foi preciso o poder infinito de Deus para enchê-la e povoar a terra com animais.
you're removing all the comforts that the spider needs to survive and repopulate.
você está removendo todos os confortos que a aranha precisa para sobreviver e reproduzir.
can repopulate the AD LDS Administrators group with the appropriate accounts.
poderá preencher novamente o grupo Administradores do AD LDS com as contas apropriadas.
you could repopulate the planet?
e poderes repulular o planeta?
we recommend a thorough diagnosis, and repopulate the intestinal flora with related bacteria.
recomendamos um minucioso diagnóstico, e repovoar a flora intestinal com bactérias relacionadas.
specific cells with the ability to reconstruct such kind of tissue must repopulate the wound.
células específicas, com habilidade de regenerar este tecido especificamente, devem repopular a ferida.
the Great Spirit would restructure and repopulate the world in the way it was believed that it should be.
o Grande Espírito iria reestruturas e repopular o mundo na forma que achava que deveria ser.
In 1296 Dom Dinis toma Castelo Rodrigo rebuilt-a, repopulate it and assigns it a charter
Em 1296 Dom Dinis toma Castelo Rodrigo reedifica-a, repovoa-a e atribui-lhe foral
Philip rebuilt Aristotle's hometown Stageira(which Philip had destroyed) and repopulate it by buying back all the people who used to live there, but had been sold as slaves.
Philip reconstruiu a cidade de Aristóteles Estagira(que Philip havia destruído) e repovoá-lo através da compra de volta todas as pessoas que moravam lá, Mas tinham sido vendidos como escravos.
Three months after he vision of Saint Anthony Kimpa Vita led her followers to the abandoned capital of Sao Salvador where they would call to the people in the countryside and rapidly repopulate the city.
Três meses depois, em uma visão de Santo Antônio, Kimpa Vita levou seus seguidores novamente à capital abandonada de São Salvador, onde eles conclamaram as pessoas do campo a repovoar rapidamente a cidade.
the reptiles are among the first to recover and repopulate the empty Earth.
os répteis estão entre os primeiros a recuperar-se e repovoar a terra vazia.
we all survived something, let's repopulate, let's celebrate the fact that we have stability again.
as pessoas pensam,'oh meu Deus, sobrevivemos a algo, vamos repopular, vamos celebrar o facto de voltarmos a ter estabilidade.
which may help repopulate the wild stock in the future should it be necessary.
poderá ajudar a repopular o estoque selvagem no futuro caso seja necessário.
they stay beside you until finihes the stage of rescue and repopulate of the Earth.
esteja concluída a etapa final, do resgate e repovoamento da Terra.
they stay beside you until finihes the stage of rescue and repopulate of the Earth.
esteja concluída a etapa final, do resgate e repovoamento da Terra.
the alliance with God, they separate and repopulate the earth.
da Aliança que Deus fez com eles, se dispersam e repovoam a terra.
Results: 69, Time: 0.04

Top dictionary queries

English - Portuguese