ROBERT DURST in Portuguese translation

['rɒbət d3ːst]
['rɒbət d3ːst]

Examples of using Robert durst in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
In shackles and under heavy guard, 58-year-old Robert Durst is led into the courtroom.
Algemado e sob forte vigilância, Robert Durst, 58 anos, é levado para a sala de audiências.
That's when the information about who Robert Durst really was started coming into play.
Foi quando as informações sobre quem na verdade era Robert Durst começaram a surgir.
Even went so far as to hire a bodyguard to protect himself from Robert Durst.
Foi ao ponto de contratar um guarda-costas para se proteger de Robert Durst.
Robert Durst shot and killed Morris Black,
Robert Durst baleou Morris Black,
Jeanine Pirro was going to use a new investigation of Robert Durst to further her career.
Jeanine Pirro ia usar uma nova investigação sobre Robert Durst para avançar na sua carreira.
I know he knew it after I told him that my correct name was Robert Durst.
Eu sei que ele soube isso depois de eu lhe ter dito que o meu verdadeiro nome era Robert Durst.
There's a bullet hole in the wall because Robert Durst shot and missed Morris Black.
Há um buraco de bala na parede porque Robert Durst atirou e falhou contra Morris Black.
In a Galveston court, Robert Durst is looking back at a murky past catching up to him.
Num tribunal em Galveston, Robert Durst está a ver um passado tenebroso a aproximar-se dele.
DeGuerin down there is making me the focus so that no one focuses on what Robert Durst did.
DeGuerin está a pôr o foco em mim para que ninguém se concentre no que Robert Durst fez.
But, yeah, when I said I just didn't want to be Robert Durst anymore, he said.
Mas, sim, quando eu disse que só não queria continuar a ser Robert Durst, ele disse.
Year-old Robert Durst sits in a Texas jail now charged with the gruesome death of his neighbor two years ago.
Robert Durst, de 60 anos, senta-se agora numa prisão do Texas, acusado pela brutal morte do seu vizinho, há dois anos.
Year-old Robert Durst was arrested here at Wegmans Grocery Store in Hanover Township after allegedly trying to steal a hoagie.
Robert Durst, 58 anos, foi preso aqui na mercearia Wegmans em Hanover Township depois de alegadamente tentar roubar uma sandes.
Family sources tell News Channel 4 Robert Durst relocated to Galveston,
Fontes da família dizem ao canal News Channel 4 que Robert Durst se mudou para Galveston,
when I initiated the, uh, the missing persons brief narrative, it said,"The complainant, Robert Durst.
quando comecei a breve narrativa das pessoas desaparecidas ela dizia:"O autor da denúncia, Robert Durst.
Galveston Police are convinced 58-year-old Robert Durst killed and dismembered his 71-year-old-neighbor Morris Black,
A Polícia de Galveston está convencida que Robert Durst, de 58 anos, matou e desmembrou o seu vizinho Morris Black,
Some people here are beginning to worry that the jury might take that long to decide whether Robert Durst is guilty of murder.
Algumas pessoas começaram a preocupar-se que o júri pudesse levar assim tanto tempo para decidir se Robert Durst é culpado de homicídio.
There's talk of Robert Durst transferring in just to see it, and I don't want to jinx it, you know.
Disseram que o Robert Durst vai ser transferido só para ver, e não quero azarar isto, sabes como é.
The police were immediately going to look into who am I, Robert Durst, who happened to rent this apartment disguised as a woman.
A polícia ia logo ver quem eu era, Robert Durst, que por acaso tinha alugado este apartamento disfarçado de mulher.
The burden of proof is on the state to prove to you beyond a reasonable doubt that Robert Durst intentionally shot
O ónus da prova recai sobre o Estado para vos provar, além da dúvida razoável, que Robert Durst intencionalmente baleou
Now to a courthouse in Galveston, Texas, where jurors still have not reached a verdict in the bizarre murder trial of real estate heir Robert Durst.
Agora num tribunal em Galveston, Texas, onde os jurados ainda não chegaram a um veredicto no julgamento do herdeiro imobiliário Robert Durst num bizarro homicídio.
Results: 59, Time: 0.0331

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese