SHOULD DECREASE in Portuguese translation

[ʃʊd 'diːkriːs]
[ʃʊd 'diːkriːs]
devem diminuir
devem baixar

Examples of using Should decrease in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
by at least 15%, gender imbalance should decrease.
enquanto o desequilíbrio entre os sexos deverá ter diminuído.
the Autistic interaction Score, the value of which should decrease as the child's social performance improves, tended to present better performance by the TG.
cujo valor deve diminuir à medida que o desempenho social da criança melhora tendência de melhor desempenho do GT.
The indication that the number of speech disruptions of stutterers should decrease when reading texts suggests that the speech rate is,
A indicação de que o número de rupturas na fala de indivíduos gagos deve diminuir durante a leitura de textos, sugere que a velocidade de fala seja, em decorrência,
The result should decrease the gap between European companies and their counterparts in the US, where a single
Como resultado, deverá diminuir o fosso que separa as empresas europeias das suas congéneres nos EUA,
After 2-3 weeks the pressure should decrease, after which it will be possible to reduce the dose of antihypertensive drugs
Após 2-3 semanas, a pressão deve diminuir, após o que será possível reduzir a dose de medicamentos anti-hipertensivos
This percentage should decrease from 46%(in 1992)
Esta percentagem deverá diminuir de 46%(em 1992)
the amplitude values should decrease.
os valores de amplitude devem diminuir.
provided that overheating is avoided, inflation should decrease gradually, though with the likelihood of slightly higher inflation than foreseen by the national authorities.
a inflação deve diminuir gradualmente, verificando-se contudo um certo risco de uma inflação ligeiramente superior ao previsto pelas autoridades nacionais.
Greece's ratio of debt should decrease until the end of 2004,
o rácio da dívida da Grécia deverá diminuir até ao final de 2004,
and this development should decrease the risk of this happening.
e que este desenvolvimento deve diminuir o risco de que isso aconteça.
The deficit reduction is expenditure-based as total government expenditure is projected to decline by 2,5 percentage points over the period while the revenues ratio should decrease by 0,4 of a percentage point of GDP.
A redução do défice deriva da evolução da despesa, prevendo-se a sua diminuição em 2,5 pontos percentuais do PIB durante o período, ao mesmo tempo que o rácio das receitas deverá diminuir em 0,4 pontos percentuais do PIB.
the only(and therefore best) available option, but that number of circumstances should decrease as the business models around free content evolve. Contents.
esse número de circunstâncias deverá diminuir à medida que os modelos de negócio baseados no conteúdo livre venham a evoluir.
the number of hospital admissions for primary health care-sensitive conditions should decrease, and that numbers would stabilize,
o índice de internações por condições sensíveis à atenção básica deva diminuir, bem como estabilização
imported inflation should decrease during the forecast period and should enable renewed progress on inflation reduction.
a inflação provocada pelas importações deve decrescer ao longo do período objecto de previsão e deve permitir um novo progresso da redução da taxa de inflação.
Therefore, Europe will have increased the total number of graduates in mathematics, science and technology in the European Union should increase by at least 15% by 2010 while at the same time decreasingthe level of gender imbalance should decrease.
Por conseguinte, o número total de licenciados em matemática, ciências e tecnologias na União Europeia deverá registar até 2010 um acréscimo de pelo menos 15%, ao mesmo tempo que deverá ser reduzido o desequilíbrio entre sexos.
compared to a figure of just 17% who think this should decrease.
e só 17 % pensam que ela deve diminuir.
the risk of neurotoxicity should decrease when its administration is combined with other general anesthetics that exert a GABAergic effect and minimize the possible neurotoxicity of nitrous oxideD.
a outros antagonistas NMDA, o risco de neurotoxicidade deve diminuir quando da sua administração combinada a outros anestésicos gerais que exercem efeitos GABAérgicos e minimizam a possível neurotoxicidade do óxido nitrosoD.
They should decrease the sugar in these muffins.
Deveriam diminuir o açúcar nestes queques.
we thought we should decrease the gross weight
nos pensamos que deveríamos diminuir o peso bruto
there are no signs that it should decrease.
não há sinais que devam diminuir.
Results: 1701, Time: 0.037

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese