SHOULD DECREASE in Russian translation

[ʃʊd 'diːkriːs]
[ʃʊd 'diːkriːs]
должны сокращаться
should decrease
should be reduced
должны уменьшаться
should decrease
should be reduced
должен снизиться
should decrease
should decline
should fall
должно уменьшиться
should decrease
должен сократиться
should be reduced
should decrease
должна уменьшаться
should decrease
shall decrease
должно снизиться

Examples of using Should decrease in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
and unemployment should decrease below 5%.
уровень безработицы должен снизиться до 5%.
Committee that as more staff were trained, the requirements for training should decrease, particularly in missions that were no longer growing
по мере подготовки дополнительного персонала потребности в профессиональной подготовке должны сокращаться, особенно в миссиях, размер которых более не увеличивается,
considered that resources should decrease as a result of the streamlined structure derived from the reform process.
объем ресурсов должен сократиться в результате усовершенствования структуры в рамках процесса реформ.
the requirement for training should decrease, and with it the requirement for training-related travel,
потребности в связанных с ней поездках, должны сокращаться, особенно в миссиях,
The height of the upper nozzles and the terminal velocity of inert particles is given. It is shown thatfor the enforcement of constant speed of the particles in the upper section of the unit height of the upper nozzle should decrease with an increase in the diameter of the unit.
Показано, что для соблюдения постоянства скорости частиц в верхнем сечении агрегата высота расположения верхних сопел должна уменьшаться при увеличении диаметра агрегата.
considered that resources should decrease as a result of the streamlined structure derived from the reform process.
объем ресурсов должен сократиться в результате рационализации структуры, достигнутой в процессе реформ.
As the Mission progresses towards peace consolidation, the share of military personnel in the Mission should decrease while the share of police and civilians should increase(see figure III);
По мере перехода Миссии к осуществлению деятельности по упрочению мира доля военного персонала в составе Миссии должна сокращаться, а доля полицейского
Resolved that each Party's authorized critical-use volume should decrease each year, targeting the closure of the critical-use exemption as soon as possible in non-Article 5 Parties.
Будучи твердо убеждено в том, что разрешенный объем для использования каждой Стороной в важнейших видах применения должен сокращаться ежегодно, с тем чтобы как можно быстрее была прекращена практика предоставления исключений для важнейших видов применения в отношении Сторон, не действующих в рамках статьи 5.
considered that resources should decrease as a result of the streamlined structure derived from the reform process.
объем ресурсов должен сокращаться в результате рационализации структур в ходе осуществления реформ.
increasingly affected by new technology, the rate of growth in travel expenditure should decrease.
темпы роста расходов на поездки должны снижаться, о чем говорилось в пункте IV. 46 его предыдущего доклада.
training, that the demand for travel should decrease.
профессиональную подготовку потребности в поездках должны сократиться.
at least make the sale of such fish more difficult should decrease the expected financial returns from IUU fishing,
пойманной в ходе НРП, или по крайней мере затруднили ее, должно снизить ожидаемые финансовые выгоды от НРП,
these numbers should decrease.
со временем их количество должно сократиться.
a high tone indicates that you should decrease it.
высокий тон, что Вы должны уменьшить его.
the requirement for such training should decrease, and with it the requirement for mission-specific training-related travel, particularly in missions that are no longer growing
потребности в такой подготовке должны уменьшаться, а вместе с ними и потребности в связанных с профессиональной подготовкой поездках в конкретных миссиях, особенно в тех,
non-EU member countries should decrease overall by 45-75 million within 5-10 years.
странами- не членами ЕС, должно уменьшиться в общем на 45- 75 млн. человек в период восстановления 5- 10 лет.
the requirement for such training should decrease, and with it the requirement for mission-specific training-related travel, particularly in missions that are no longer growing
потребность в такой подготовке должна уменьшаться, равно как и потребность в поездках для прохождения курсов профессиональной подготовки в связи с работой в миссиях,
Ultimately, transaction costs should decrease from simplification processes or reduction in their number.
В конечном итоге упрощение процессов либо уменьшение их числа должно привести к сокращению операционных издержек.
These parameters are like swing- if you increase one of them, you should decrease another.
Эти параметры используются как качели: если Вы увеличиваете один из них, другой надо уменьшить.
the Syrian Arab Republic and the Palestinians should decrease slightly.
Сирийской Арабской республике и Палестине должна постепенно сокращаться.
Results: 1088, Time: 0.0622

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian