SLACKS in Portuguese translation

[slæks]
[slæks]
calças
pants
jeans
trousers
put
wears
slacks
shoes
tights
folgas
clearance
day off
slack
break
time off
gap
night off
backlash
leave
off duty
calça
pants
jeans
trousers
put
wears
slacks
shoes
tights
ao slacks

Examples of using Slacks in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
Slacks and a button-down.
As calças e um botão caído.
Now slacks.
Men must wear khakis, slacks or dress shorts and collared shirts.
Homens devem vestir calça cáqui, calça social ou bermuda social e camisas.
Choose slacks that fit well.
Escolha uma calça social que caia bem em você.
You're getting slacks!
Vais ter calças compridas!
They're slacks.
São calças unissexo.
I think, South American field slacks.
as calças são inspiradas em calças campestres sul-americanas.
Guy knows how to fill out a pair of slacks.
Um tipo que sabe como encher um par de calças folgadas.
That guy can fill out a pair of slacks.
Aquele tipo consegue encher um par de calças folgadas.
Just learned to hem slacks.
Acabei de aprender a fazer bainhas folgadas.
You have the slacks.
Você tem o controlo.
I think… you just sold a brother some slacks.
Acho… que acabou de vender umas calças.
At night you may want to wear long sleeve shirts and casual slacks.
Pela noite caso deseje pode levar camisas de manga larga e calcas casuais.
Yes, Jason was wearing Giordina slacks and sandals by Villa Lobos.
Sim. Acabo de confirmar que Jason vestia uma calças Giardino e calçava sandálias Villa Lobos.
She was Lola in slacks.
Era Lola, de calças compridas.
you ready to get some new notebooks and protractors and slacks?
estás pronto para comprar uns cadernos… e transferidores e calças compridas?
In a frilly shirt and slacks?
De camisa folgada, e calças compridas?
I don't think people call them slacks anymore.
Acho que as pessoas não continuam a chamar-lhes jardineiras.
second position in the ranking of slacks, with an average of 0.30%
segundo lugar com média das folgas de 0,30% e 0,55%,
Will you please tell Agent Slacks that we're going to be handling this one in-house?
Por favor, diga ao agente Slacks que vamos tratar disto aqui mesmo?
Results: 176, Time: 0.0616

Top dictionary queries

English - Portuguese