SQUEAK in Portuguese translation

[skwiːk]
[skwiːk]
squeak
griddled
guincho
winch
hoist
squeak
wrecker
screech
towing
squeal
windlass
chiar
sizzle
squeak
wheezing
squealing
screeching
hiss
creaking
ranger
grit
creak
squeak
gnash
grinding
screeching
grito
cry
scream
shout
yell
shriek
squeal
squeak
holler
yelp
squall
guinchar
squeal
screeching
squeak
shrieking
scream
barulho
noise
sound
loud
fuss
racket
noisy
ado
quiet
roar
clatter
rangem
grit
creak
squeak
gnash
grinding
screeching
chiam
sizzle
squeak
wheezing
squealing
screeching
hiss
creaking
ruídos
noise
sound
noisy

Examples of using Squeak in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
Huh…” escapes her lips in a squeak.
Huh…" escapa de seus lábios em um guincho.
But suddenly you hear a squeak.
Mas, de repente vocГЄ ouve um grito.
I hear the leather of his chair squeak as he abruptly stands up.
Eu ouço o couro da cadeira guinchar enquanto ele se levanta abruptamente.
Ultrasonic humidifier- the squeak of the season.
Ultrasonic umidificador- o barulho da temporada.
I hear your sister's going out with Squeak.
Duvi dizer que a tua irmã namora com o Squeak.
they will not squeak, so more
eles não vão chiar, então mais
For them, it does not matter whether there is such a squeak or not.
Para eles, não importa se há um grito assim ou não.
I tried to sing but couldn't squeak.
Tentei cantar, mas não consegui guinchar.
Brakes squeak, engine shuts off.
Travões rangem, motor desliga.
It also includes a VM simulator written in Squeak.
Também inclui um emulador de máquina virtual escrito em Squeak.
But suddenly you hear a squeak.
Mas, de repente você ouve um grito.
suddenly squeak….
de repente chiar….
You tried to sing But couldn't squeak.
Tentei cantar, mas não consegui guinchar.
His shoes squeak.
Os sapatos chiam.
Hinges squeak.
Dobradiças rangem.
And so Sebastian bought Squeak to protect his reputation.
Por isso o Sebastian comprou o Squeak para proteger a sua reputação.
The first law of democracy is that"every squeak gets some fat.
A primeira lei da democracia é que"todo grito ganha alguma gordura.
Do the right-side brakes on your dad's SUV squeak a little bit?
Os travões do lado direito da SUV do teu pai chiam um bocado?
Your shoes squeak.
O teus sapatos rangem.
Tough break, Squeak.
Que azar, Squeak.
Results: 180, Time: 0.1165

Top dictionary queries

English - Portuguese