STARTED KILLING in Portuguese translation

['stɑːtid 'kiliŋ]
['stɑːtid 'kiliŋ]
começou a matar
start killing
start shooting
começaram a matar
start killing
start shooting
começou a matá
start killing
start shooting

Examples of using Started killing in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
the Communists started killing all the Hmong.
os comunistas desataram a matar os hmongs todos.
Ten years ago, when M first started killing, I was an integral part of the investigation.
Há dez anos, quando"M" começou a matar, eu era parte integrante da investigação.
Because the unsub shows signs of one neat aspect and started killing suddenly and effectively with no break, we believe he was recently incarcerated or institutionalized.
Como ele parece ser arrumado e como começou a matar de repente e sem pausas, achamos que esteve preso ou internado.
When his operatives started killing themselves one by one, he talked with Ka Gael about
Quando os seus operacionais começaram a matar-se uns a seguir aos outros… eles discutiram com o Ka Gae-Ru se deveriam
this thing organization came up, which started killing everyone, thinking that they have a right to kill..
essa organização surgiu, que começou a matar todos, achando que eles têm o direito de matar..
When boredom started killing her, she started carving domino shaped figures from ivory and bamboo.
Quando o tédio começou a matá-la, ela começou a esculpir peças em forma de dominó em marfim e em bambu.
The disagreement came to the crunch when they started killing one another and claiming one another to be infidel.
O desacordo ficou evidente quando eles começaram a matar um ao outro e declarando que o outro era infiel.
this thing organisation came up, which started killing everyone, thinking that they have a right to kill..
essa organização surgiu, que começou a matar todos, achando que eles têm o direito de matar..
We got on that ship, and suddenly they started killing everyone for no reason.
Entramos naquele navio e, de repente, eles começaram a matar toda a gente sem qualquer razão.
And when I looked into it, he started killing people to cover it up.
E quando comecei a investigar, ele começou a matar as pessoas, para desaparecer com isso.
doing some chores around the house,"when kids started killing themselves all over my property!
a fazer uns trabalhos pela casa, quando os miúdos começaram a matar-se na minha propriedade!
Over time, the girl's heart is so out of thishorror hardened that she deliberately started killing people.
Com o tempo, o coração da menina é tão fora dissohorror endureceu que ela deliberadamente começou a matar pessoas.
All of a sudden, out of nowhere, these kids started killing themselves all over my property.
De repente, vindos do nada, estes miúdos começaram a matar-se na minha propriedade.
They took a steam generator from my parents and started killing them in black For two weeks
Eles pegaram um gerador de vapor dos meus pais e começaram a matá-los de preto Por duas
Yeah, that was the last think you said to me before blonde assassins started killing midget Elvises.
Sim, foi a última que me disseste antes que loiras assassinas começarem a matar Elvis anões.
it went haywire, started killing everybody.
ele entrou em acção, começando a matar todos.
Police launched the assault because of reports that the attackers had started killing hostages.
Por volta das 00:15, a polícia iniciou um ataque ao teatro após relatos de que os atiradores tinham começado a matar os reféns.
Look, Gustavo, none of this would have happened if he hadn't started killing politicians and judges.
Olha, Gustavo, nada disto teria acontecido se ele não tivesse começado a matar políticos e juízes.
turned on the lights and started killing them.
acendemos as luzes e começamos a matá-los.
That went off the table when"U" got a knife in the head started killing all the wrong people.
Isso ficou fora de questão no momento em que te meteram uma faca na cabeça e começaste a matar todas as pessoas erradas.
Results: 52, Time: 0.1947

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese