STARTED USING in Portuguese translation

['stɑːtid 'juːziŋ]
['stɑːtid 'juːziŋ]
começou a usar
start using
begin to use
start wearing
starting to utilize
começou a utilizar
start using
begin to use
start utilizing
begin utilizing
you first use
passou a usar
switch to using
start using
passaram a utilizar
iniciaram o uso
beginning the use
initiating the use
starting the use
começou a consumir
begins to consume
iniciada usando
iniciado utilizando
começaram a usar
start using
begin to use
start wearing
starting to utilize
comecei a usar
start using
begin to use
start wearing
starting to utilize
começaram a usá
start using
begin to use
start wearing
starting to utilize
começaram a utilizar
start using
begin to use
start utilizing
begin utilizing
you first use
passou a utilizar
passaram a usar
switch to using
start using
começaram a utilizá
start using
begin to use
start utilizing
begin utilizing
you first use
passaram a usá
switch to using
start using
iniciou o uso
beginning the use
initiating the use
starting the use
iniciado o uso
beginning the use
initiating the use
starting the use

Examples of using Started using in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
Responses of those who started using them instead of points, are generally positive.
As respostas daqueles que começaram a usá-los em vez de pontos são geralmente positivas.
Then stopped working and started using a virtual American credit card EntroPay.
Depois parou de funcionar e comecei a usar um cartão de crédito americano virtual da Entropay.
What's fascinating is that people just started using the term.
O fascinante é que as pessoas começaram a usar o termo.
She started using the word"so" a lot.
Ela começou a usar demais a palavra"então.
Eight elderly started using aid only for domestic works.
Oito idosos passaram a usar auxílio somente para a realização de tarefas domésticas.
When I first started using HMA I had some problems logging on to the service.
Quando eu comecei a usar HMA eu tive alguns problemas logon no serviço.
And physicists came and started using it sometime in the 1980s.
E os físicos vieram e começaram a usá-la em alguma parte dos anos 80.
There are two reasons for which architects started using bay windows.
Há duas razões para as quais os arquitetos começaram a usar janelas salientes da parede.
The armory also started using the caplock mechanism for its products in 1845.
O arsenal também começou a usar o mecanismo de caplock para seus produtos em 1845.
Not having started using hearing aids;
Não ter iniciado o uso das próteses auditivas;
I started using crack through a friend.….
Eu comecei a usar o crack através de um amigo.….
Around 2800 B.C., the Chinese started using rope from hemp.
Em torno de 2800 aC, os chineses começaram a usar corda de cânhamo.
People from around the world started using our service.
Gente de todo o mundo começou a usar o nosso serviço.
When I started using infographics, my site traffic doubled.
Quando eu comecei a usar infográficos, o tráfego do meu site duplicou.
But when they noticed the results, they started using Cellinea cellulite tablets.
Mas quando eles notaram os resultados, eles começaram a usar os comprimidos de celulite Cellinea.
I started using""flash"" demonstrations on my web sites a few years ago.
Eu comecei a usar"" flash"" manifestações em meus sites de alguns anos atrás.
But here letters from newspaper cuttings for manicure started using quite recently.
Mas aqui as cartas de reduções de jornal da manicura começaram a usar bastante recentemente.
I2[…] I came to this service and started using the Unna's boot.
E2[…] eu vim para este serviço e comecei a usar a Bota de Unna.
Especially since the gangs started using silencers.
Especialmente desde que os gangs começaram a usar silenciador.
I know I made a big mistake when I started using this shit.
Eu sei que eu cometi um grande erro quando eu comecei a usar essa merda.
Results: 374, Time: 0.0676

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese