STARTED RUNNING in Portuguese translation

['stɑːtid 'rʌniŋ]
['stɑːtid 'rʌniŋ]
começou a correr
start running
start racing
begin to run
commence to run
começou a rodar
começou a funcionar
starting to work
start functioning
start operating
begin functioning
beginning to work
start running
começamos a executar
start to perform
start executing
start running
begin performing
to start carrying out
começaram a correr
start running
start racing
begin to run
commence to run
comecei a correr
start running
start racing
begin to run
commence to run
começamos a correr
start running
start racing
begin to run
commence to run
comecei a fugir
começou a traficar

Examples of using Started running in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
Amanda got scared. She started running.
A Amanda assustou-se.""Ela começou a correr.
On 2 Feb 2006 my nose started running.
Em 2 de fevereiro de 2006 o meu nariz começou a correr.
I should have started running marathons earlier. You know how much I love spaghetti.
Devia ter começado a correr maratonas há mais tempo, sabes como adoro esparguete.
You started running, and… there are two possibilities.
Você começa a executar e há duas possibilidades.
Linka started running its first Bing Ads campaigns in 2009.
A Agência Linka começou a veicular suas primeiras campanhas no Bing Ads em 2009.
I moved here and started running the Gagosian.
Eu mudei-me para aqui e comecei a gerir a Gagosian.
They were afraid and started running.
Eles ficaram com medo e começaram correr.
steam trams started running from Feudenheim to Mannheim.
os bondes a vapor começaram a percorrer o trajeto de Feudenheim para Mannheim.
In September 2013, ABC1 started running the series on Wednesday nights(10pm),
Em Setembro de 2013, ABC1 começou a rodar a série nas noites de quarta-feira(22h),
The system started running on 11 October 2011 in the member states consulates of the first roll-out region North Africa.
Este sistema começou a funcionar em 11 de Outubro de 2011 nos consulados dos Estados-Membros da primeira região de lançamento Norte de África.
The new machine soon started running three shifts, seven days a week(the night shift running totally unmanned),
A nova máquina logo começou a rodar três turnos, sete dias por semana(o turno da noite funcionando totalmente sem operadores),
The first structure of Irish Winter Festival 2011 started running last June 12.
A primeira estrutura de Irish Winter Festival 2011 começou a funcionar no passado dia 12 de Junho.
I just turned and started running.
virei-me e comecei a fugir.
He got 1000 people to join each list and then started running some tests.
Ele conseguiu que 1000 pessoas se inscrevessem nas listas e começou a rodar alguns testes.
Dieter-- that's Otto's dad-- started running booze during prohibition,
O Dieter, o pai de Otto começou a traficar bebida durante a Lei Seca
Some started running back toward the heart of the city,
Alguns começaram a correr de volta ao coração da cidade,
We all just started running when those two psychos started shooting it out with the cop.
Simplesmente começamos a correr quando aqueles… dois lunáticos começaram aos tiros com o polícia.
people started running.
as pessoas começaram a correr.
We were scared and started running behind the information, until we confirm that the father was in flight.
Ficamos assustados e começamos a correr atrás da informação, até que confirmamos que o pai estava no voo.
the distance those big black animal started running towards us and I thought;
ao longe aqueles grandes animais pretos começaram a correr na nossa direção e eu pensei;
Results: 104, Time: 0.0851

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese