THE LEGACY OF in Portuguese translation

[ðə 'legəsi ɒv]
[ðə 'legəsi ɒv]

Examples of using The legacy of in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
The legacy of the crisis: which is the best dream?
Legado da crise: qual é o melhor sonho?
Today we can welcome the legacy of the martyrs, our contemporaries.
Hoje podemos acolher o legado dos mártires, nossos contemporâneos.
The legacy of antiquity- 10 points then and now.
O legado da Antiguidade- 10 pontos, então e agora.
You have seen the legacy of Rahl.
Viste o legado do Rahl.
Discover the legacy of the Afro-Antillean peoples of Panama at the Afro-Antillean Museum.
Descubra o legado dos povos afro-antilhanos do Panamá no Museu Afro-antilhano.
The legacy of antiquity- 10 points,
O legado da antiguidade- 10 pontos,
This, this is the legacy of your precious king.
Este é o legado do teu precioso Rei.
Built on the legacy of great designers.
Criado sobre o legado dos grandes designers.
The legacy of the Inca civilization is spectacular and powerful.
O legado da civilização Inca é espetacular e poderoso.
The legacy of Mr Hyde.
O legado do Sr. Hyde.
The legacy of my generation seemed to be in danger.
O legado da minha geração parecia estar em perigo.
We get to share it' the legacy of Leader.
Podemos partilhar: o legado do Leader.
Seems The legacy of The Brooks family… was having babies out of wedlock.
Parece que o legado da família Brooks era ter bebés fora do matrimónio.
Graph 2: The legacy of the 20th century EU-15.
Gráfico 2: O legado do século XX EU-15.
Their purpose is to preserve the legacy of Atlantis.
O seu objectivo é o de preservar o legado da Atlântida.
So the legacy of your great leader lives on.
Então o legado do vosso grande líder sobreviveu.
Our icon wines were created to honor the legacy of the Pavone family. AMPLUS.
Os nossos vinhos ícones foram criados para honrar o legado da família Pavone. AMPLUS.
The legacy of the MST- a nest-house.
O legado do MST- uma casa-ninho.
The legacy of comrade Stalin is immortal!
O legado do camarada Estaline é imortal!
The legacy of the MST- a nest-house The MST enabled….
O legado do MST- uma casa-ninho O MST propiciou a….
Results: 888, Time: 0.048

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese