THE WAVE OF in Portuguese translation

[ðə weiv ɒv]

Examples of using The wave of in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
And the wave of the new economy born since 1995?
E da vaga da Nova Economia nascida desde 1995?
The wave of protests, 5 years later.
A onda dos protestos 5 anos depois.
Everyone remembers the wave of suicides in 2012.
Todo mundo se lembra da onda de suicídios em 2012.
Given the wave of museums' openings or reformulations Montaner 2003;
Diante da onda de inaugurações ou reformulações de museus Montaner 2003;
And on the wave of fame and popularity became independent online strategy.
E na onda da fama e popularidade tornou-se estratégia online independente.
Our Chinese colleagues also entered the wave of Black Friday
Nossos colegas chineses também entraram na onda da Black Friday
Are Regenerative Solar Panels the Wave of the Future?
São regenerativos Painéis Solares a onda do futuro?
Originally the wave of emigration went to the USA and Canada.
Originalmente a onda da emigração foi aos EUA e o Canadá.
RIO: A can collector is the first sentenced after the wave of protests.
RIO: Catador de latas é o 1.º condenado após onda de protestos.
I mean, that kind of imaging's the wave of the future.
Quero dizer, esse tipo de imagem vem na onda do futuro.
We're about to ride the wave of technological opportunity.
Estamos a ponto de pegar a onda das oportunidades tecnológicas.
It is exciting, as it is the wave of the future.
É empolgante porque é a vaga do futuro.
Risk management, this is the wave of the future.
O risco de gestão, esta é a onda do futuro.
It's the wave of the future.
Mexer o rabo. É a onda do futuro.
We are universe being aware of itself, we are the wave of evolution.
Somos o universo consciente de si mesmo, somos a onda da evolução.
Do not be carried away by the wave of brutality!
Não vos deixeis levar pela onda da brutalidade!
The only necessity is to merge in the wave of universal interest.
A única necessidade é mergulhar na onda do interesse universal.
No longer need to ride the wave of life.
Você não precisa mais surfar a onda da vida.
And still want to stay on the wave of style?
E ainda assim você quiser ficar na onda de estilo?
The Experiential tourism is not only the wave of the future.
O turismo experiencial não é apenas a onda do futuro.
Results: 534, Time: 0.0477

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese