THEORETICAL CONSTRUCT in Portuguese translation

[θiə'retikl kən'strʌkt]
[θiə'retikl kən'strʌkt]
construto teórico
theoretical construct
constructo teórico
theoretical construct
theoretical construction

Examples of using Theoretical construct in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
Nevertheless, the teachers movements are characterized as the outline of a theoretical construct that may be appropriate for education.
No entanto, os movimentos de professores caracterizam-se como o esboço de uma construção teórica que se pode mostrar adequada à educação.
It sets up an interdisciplinary theoretical construct anchored in studies in applied linguistics and critical analysis of critical discourse.
Estabeleceu-se um constructo teórico interdisciplinar ancorado em estudos em linguística aplicada crítica e análise do discurso crítica.
is a multidimensional theoretical construct. Lezak(1995)
são um construto teórico multidimensional definido
Before the ambiguous articulation of jouissance expressed by the body when approaching the body as a theoretical construct, Lacan considers it subsidized by three aspects,
Diante da articulação ambígua de gozo manifestada pelo corpo ao abordar o corpo como um construto teórico, Lacan o considera subsidiado por três aspectos,
Thought proposed by the philosopher of law is approved as a theoretical construct suitable for solving the great question of law, in contemporary times,
O pensamento proposto pelo jusfilósofo é recepcionado como uma construção teórica adequada para resolução do grande nó górdio do direito na contemporaneidade,
tourist destination, the theoretical construct image and its aspects,
destino turístico, o construto teórico imagem e seus aspectos,
The theoretical construct was based in the hedonic pricing approach,
O constructo teórico teve como fundamento abordagem de preços hedônicos,
The theoretical construct is developed from the perspective of visual culture,
A construção teórica é desenvolvida na perspectiva da cultura visual,
Through the theoretical construct of the french semiotics,
Por meio do construto teórico da semiótica francesa,
discussions about history teaching, mainly in the theoretical construct of jörn rüsen because the processes of constitution and operation of historical
principalmente no constructo teórico de jörn rüsen, pois são considerados os processos de constituição
the unprecedented nature of the cds in the city of joão pessoa-pb reveals the importance of this theoretical construct, but mainly to provide district councilors fruitful analysis of the potential
o caráter inédito do cds no município de joão pessoa-pb revela a importância dessa construção teórica, mas principalmente para proporcionar aos conselheiros distritais uma análise profícua das potencialidades
This study was justified not only by the deficit in researches within the university management focused on the pro-rectors¿work in ies but also to validate the theoretical construct of a complexity based leadership theory,
Este estudo se justificou pelo déficit em pesquisas no âmbito da gestão universitária voltada ao trabalho das pró-reitorias nas ies e para convalidar o construto teórico da teoria de liderança que tem por base a complexidade,
To consider attitude as a synonym of predisposition implies interpreting it as a theoretical construct or as an analytical abstraction which also refers to elements that are not real
Considerar atitude como sinónimo de predisposição implica entendê-la como uma construção teórica ou como uma abstração analítica, referendando, inclusive, a elementos que não são reais,
In the light of the criticism of the concept of"risk groups", the theoretical construct of vulnerability began to be part of the discussions in the ambit of the AIDS epidemic in Brazil in the 1990's.
Diante da crítica ao conceito de"grupos de risco", o constructo teórico de vulnerabilidade passou a integrar as discussões no âmbito da epidemia da AIDS no Brasil na década de 1990.
the construct validity presupposes that the instrument measures a theoretical construct and aims to validate the theory underlying the measure.
a validade de constructo pressupõe que o instrumento meça um construto teórico e tem o objetivo de validar a teoria subjacente à medição.
Despite the theoretical construct of vulnerability being broadly used in various areas of knowledge, including health
Apesar de a vulnerabilidade ser um constructo teórico largamente empregado nas mais variadas áreas do conhecimento,
is based theoretically on the theoretical construct of- human- beings- and the role of
fundamenta-se, teoricamente, no construto teórico de seres-humanos-com-mídias e no papel do diálogo compreendido
The dynamic movement it promotes in health care networks illustrates the importance of studying the theme. As a theoretical construct, it is a notion capable of broadening the concept of participation
Evidenciamos a importância dos estudos sobre a mediação pela movimentação dinâmica que esta promove nas redes para o cuidado à saúde, sendo ela, como um constructo teórico, uma noção capaz de ampliar o conceito de participação
which showed the validity of the construct that reflects the theoretical construct(SPLE), indicating relevant values.
o que evidenciou a validade de construto que reflete o construto teórico(EVPE), indicando valores relevantes.
These practices were analyzed through the lens of a theoretical framework drawn from elements of the theory of activity compared with the theoretical construct of human beings-with-media framework that assumes this investigation the dual role of analytical principle
Essas práticas foram analisadas pelas lentes de um quadro teórico elaborado a partir de elementos da teoria da atividade em relação com os do construto teórico seres-humanos-com-mídias, quadro que assume nessa investigação o duplo papel de princípio analítico
Results: 87, Time: 0.0368

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese