THIS MODALITY OF in Portuguese translation

[ðis məʊ'dæliti ɒv]
[ðis məʊ'dæliti ɒv]
essa modalidade de

Examples of using This modality of in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
Moreover, they recognize that this modality of substitutive service is an innovation found throughout the country,
Além disso, elas reconhecem que essa modalidade de serviço substitutivo é uma inovação presente em todo o país,
This modality of investigation reveals the reality of a situation,
Essa modalidade de investigação desvenda a realidade de uma situação,
Therefore, we believe that this modality of discourse that makes present the nursing care for its negativity situates unconscious
Sendo assim, entendemos que essa modalidade de discurso que presentifica o cuidado de enfermagem pela sua negatividade situa elementos inconscientes
it is described that this modality of physical activity increases the serum concentration of brain-derived neurotrophic factor(bdnf),
é descrito que essa modalidade de atividade física aumenta a concentração sérica de fator neurotrófico derivado do cérebro(bdnf),
the meaning of the medical activity is questioned, as this modality of access to benefits due to a disabling disease defines medicine as a place of control.
o sentido da atividade médica é posto em questão, visto que essa modalidade de acesso a benefícios, por doença incapacitante, define a medicina como lugar de controle.
This way, this modality of education contributes to enlarge the scope of democratization of the education
Dessa forma, essa modalidade de educação contribui para ampliar o âmbito da democratização da educação
throughout the pre-operative period. This modality of physical respiratory training is intensified in the moment of admission.
algumas vezes ao dia, durante todo o período pré-operatório. Essa modalidade de treinamento físico-respiratório se intensifica no momento do internação.
These demands have pointed at the same time to the improvement of data collection about this modality of work and to the need to deepen the academic reflection on the theme.
Essas demandas têm apontando no sentido tanto de se aperfeiçoar a geração de dados sobre essa modalidade de trabalho, quanto de se aprofundar a reflexão acadêmica na temática.
D2, D3, which directed this modality of care to the hospital.
diferentemente das portarias anteriores D1, D2, D3, que direcionavam essa modalidade de cuidado para o hospital.
This modality of study is based on a dynamic relationship,
Esta modalidade de estudo tem como fundamento uma relação dinâmica,
This modality of research was used to seek answers to problems identified in practice,
Constatou-se que a partir desta modalidade de pesquisa foi buscado dar respostas aos problemas da prática,
Nursing has been using this modality of education in both undergraduate
A enfermagem vem se apropriando desta modalidade de ensino em seus cursos de graduação
This modality of care encompasses all principles of primary care:
Esta modalidade de atendimento engloba todos os princípios da atenção primária:
This modality of treatment has recently been used in various facilities as an efficacious alternative for patients with progressive disease,
Atualmente, esta modalidade de tratamento vem sendo empregada em diversos centros como uma alternativa eficaz para pacientes com doença progressiva,
This study evaluating planned home birth care can help disseminate this modality of care and make it more trustworthy in Brazil while giving greater visibility to the role of nurse-midwives as autonomous practitioners in childbirth care.
Este estudo de avaliação da assistência ao parto domiciliar planejado contribui para divulgação e credibilidade dessa modalidade de atendimento em tela, além de dar maior visibilidade à atuação autônoma das enfermeiras obstétricas na assistência ao parto.
The composition of the tobacco used for this modality of consumption has no standard,
A composição do tabaco usado para esta modalidade de consumo não é padronizada
we decided to review the literature on effectiveness of this modality of physical therapy treatment in the non-institutionalized aged population in order to produce knowledge that may be critically analyzed concerning its potential applicability in the institutionalized population.
optou-se por revisar a literatura acerca da efetividade dessa modalidade de tratamento fisioterapêutico na população idosa não institucionalizada a fim de se produzirem conhecimentos que pudessem ser analisados criticamente conforme sua aplicabilidade potencial na população institucionalizada.
Might this not be the reason why this modality of doctor-patient relationship often takes on different outlines,
Não seria essa a razão pela qual tal modalidade de relação médico-paciente muitas vezes ganhe diferentes contornos,
recognizes this modality of theses, as well as FAPESP
reconhece esta modalidade de tese, assim como a FAPESP
And had bill the quantity of people that not yet have consented to this modality of the Technologies of the knowledge and the information(from now on ICT),
E teve conta a quantidade das pessoas que não contudo consentiu a esta modalidade das Tecnologias do conhecimento e a informação(de agora em diante TIC),
Results: 95, Time: 0.0437

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese