THOSE COMMITTED in Portuguese translation

[ðəʊz kə'mitid]
[ðəʊz kə'mitid]
aqueles comprometidos
aqueles cometidos
cometidas
committed
perpetrated
done
made

Examples of using Those committed in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
she can support the efforts of all those committed to fighting against this“open wound on the body of contemporary society,
pode apoiar os esforços de quantos se dedicam à luta contra esta«ferida no corpo da humanidade contemporânea,
acts of sabotage and violence against slaveholders by not only slaves and those committed to the abolitionist cause,
violência contra os senhores de escravos não apenas cometidos por escravos e por aqueles comprometidos com a causa da abolição,
achieve other risk behaviors, especially those committed by men, much beyond the use of alcohol by drivers of vehicles.
principalmente aqueles praticados pelos homens, mais além do uso da bebida alcoólica pelos condutores de veículos.
Mr Frattini knows what I am talking about- serious violations of human rights such as those committed by the Italian police in Genoa during the G8 Summit in 2001 will not happen again.
teria uma importante função preventiva e de salvaguarda para que não voltassem a ocorrer sérias violações dos direitos humanos- o Senhor Comissário Frattini sabe do que estou a falar- como as cometidas em Génova pela polícia italiana durante a Cimeira do G8, em 2001.
organized political forces in the interior, especially those committed to the interests of the judiciary itself,
as forças políticas organizadas no seu interior, em especial aquelas comprometidas com os interesses da própria magistratura,
We must send a strong signal to the world that those committing appalling crimes against children in conflict situations will be brought to justice.”.
Devemos enviar ao mundo a mensagem incondicional para que aqueles que cometam crimes atrozes contra crianças em situações de conflito sejam levados à justiça”.
We must be able to hold those committing infringements to account at both Member State and European Union level.
Devemos ser capazes de pedir contas a quem comete essas infracções, tanto a nível do Estado-Membro como da União Europeia.
It also increased the penalties from one year's imprisonment to five years' imprisonment for those committing fraud by impersonating a Red Cross member.
O título também aumentava as penalidades de um ano de encarceramento para cinco anos para aqueles que cometessem fraudes por se fingirem ser membros da Cruz Vermelha.
whose rulings were only respected by those committing minor and sometimes questionable infringements of human rights.
cujos acórdãos seriam apenas respeitados por aqueles que cometem violações menores, por vezes questionáveis, em matéria de direitos humanos.
These bills frequently propose systems for identifying Internet users with the goal of catching those committing crimes such as fraud or piracy.
Esses projetos de lei frequentemente propõem sistemas para identificar usuários, com o objetivo de flagrar aqueles que estejam cometendo crimes como fraude ou pirataria.
However, adding the--all-match option further limits the output to just those commits that match all--grep patterns.
No entanto, adicionar a opção--all-match ainda limita a saída para apenas aqueles compromissos que combinam com os padrões all--grep.
base work on them, and then you rewrite those commits with git rebase
fizerem trabalhos baseado neles e você reescrever esses commits com git rebase
to give direct red cards to those committing heavy fouls…”.
mostrar o vermelho directo àqueles que cometerem faltas graves.
in other words those committed by the victims themselves, were excluded from the study.
amostra os crimes autoinfligidos, ou seja, aqueles praticados pelas próprias vítimas.
We must avoid committing errors similar to those committed by the Lisbon Strategy,
É necessário evitar cometer erros idênticos aos cometidos pela Estratégia de Lisboa,
his loved ones, with his friends and with those committed to protecting our planet.
assim como para os seus amigos e para todos quantos estão empenhados na protecção do nosso planeta.
We should not underestimate the fears and emotions of those committed to defending our societies
Não devemos subestimar os receios e as emoções daqueles que se empenham na defesa das nossas sociedades
I want to say a big thank you to all those committed people who have added names to petitions and participated in a variety of campaigns.
Quero dirigir o meu sincero agradecimento a todas as pessoas empenhadas que assinaram petições e participaram em inúmeras campanhas.
supports the work of all those committed to the application of international humanitarian law in Colombia.
aprova o trabalho desenvolvido por todos aqueles que estão empenhados na aplicação do direito internacional humanitário na Colômbia.
there are only those committed believers of our Lord Jesus Christ.
há apenas os crentes comprometidos de nosso Senhor Jesus Cristo.
Results: 2722, Time: 0.0432

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese