TO BE A JUDGE in Portuguese translation

[tə biː ə dʒʌdʒ]
[tə biː ə dʒʌdʒ]
para ser juiz
to be a judge

Examples of using To be a judge in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
he will need to be a judge.
e quereria ser juiz em tudo?
this photo of me pretending to be a judge with a banana gavel.
esta foto de mim a fingir ser um juiz com um martelo de banana.
who it is called to be a judge but especially medical,
quem é chamado a ser um juiz, mas especialmente médica,
despite Thomas's initial protestations that he would not like to be a judge.
dos protestos iniciais de Thomas dizendo que não gostaria de ser um juiz.
We want you to be a judge.
Queremos que sejas juiz.
We want you to be a judge.
Queremos que seja juiz.
This is what it means to be a Judge.
É isto que é ser um juiz.
If I have to be a judge, I decide in favour of saving Mantilles.
Se tenho de ser um juiz, decido a favor de salvar Mantilles.
He was chosen to be a judge between the famous musical contest between Apollo and Marsyas.
Foi um dos jurados na disputa musical entre Pã e Apolo.
Oswald Rothaug was moved to a state attorney's job in Berlin in 1943 because the Justice Minister considered him unfit to be a judge.
Oswald Rothaug foi transferido para um cargo de promotor em Berlim em 1943, não tendo conseguido se tornar um Juiz como queria.
I used to be a judge and I can say that cross-examination of opposing sides is considered a condition for uncovering the truth
fui juiz, e posso afirmar que o contraditório entre partes antagónicas é considerado uma condição para a descoberta da verdade
Seven Network revealed that Azalea had signed on to be a judge on The X Factor Australia for its eighth season,
a Seven Network revelou que Azalea assinou contrato para ser jurada no The X Factor Australia para sua oitava temporada,
it is better to be half a judge than to be a nobody.
mais vale ser meio juiz do que não ser ninguém.
It's not for us to be judge and jury over a citizen of the Republic.
Não nos cabe a nós ser juiz e júri de um cidadão da República.
Maybe I will want to be a federal judge someday.
Posso querer vir a ser juíza federal, e, sendo sócia de uma firma de prestígio.
He could teach judges a thing about how to be a tough judge, but decent.
Ele podia ensinar aos juízes alguma coisa sobre como ser um juiz duro, mas decente.
It's my job to be a good judge of character and what did I do?
O meu trabalho é avaliar bem as pessoas, e o que fiz?
However, she seemed to be a good judge of character, able to see the potential in many people including Kara Danvers
No entanto, ela parecia ser uma boa juiz de personagem, capaz de ver o potencial em muitas pessoas, incluindo Kara Danvers
be able to be a judge in cosplay championship.
e se tornar um dos juízes do campeonato de cosplay.
She wrote up a complaint to be forwarded to a judge and later reviewed its wording with me.
Preparou uma queixa a ser enviada a um juiz e reviu mais tarde seu fraseio comigo.
Results: 17571, Time: 0.0575

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese