TO REFRAME in Portuguese translation

para ressignificar
to reframe
to resignify
to re-signify
a reformular
to reformulate
to reshape
revamping
to redraft
redesigning
to reframe
overhaul
to reform
to recast
ressignificação
resignification
redefinition
re-signification
reinterpretation
ressignification
reframing
resignifying
new meaning
re-signifying
resignificance
para ressignificação
para reenquadrar

Examples of using To reframe in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
Structuring a feminist society requires us not only to reframe but to rewrite now-dominant narratives.
Estruturar uma sociedade feminista exige não apenas nos reenquadrarmos, mas reescrevermos as narrativas atualmente dominantes.
for which it is fundamental to reframe the work process.
sendo fundamental ressignificar o processo de trabalho.
It is the control of emotions related to sadness that serves as a way to reframe, learn and change from a situation of conflict.
É o controle das emoções que estão relacionadas à tristeza que serve como forma de ressignificar, aprender e mudar, a partir de uma situação conflitante.
To reframe the complaint, it is necessary to promote a significant therapeutic context for the appropriation
Para ressignificar a queixa, é necessário que se promova um contexto terapêutico significativo para a apropriação
who played an important role of mutual support to reframe the experience of caring for a child with disabilities.
que assumiram um papel importante de apoio mútuo para a ressignificação da experiência de cuidar do filho com deficiência.
how design thinking can help to reframe the work processes in the context of construction of educational materials for e-learning senacrs?
o design thinking pode contribuir para ressignificar os processos de trabalho no contexto da construção de materiais educacionais para a educação online do senacrs?
appears as a strategy to promote comprehensive care and to reframe practices arising from the contact between work and formation.
estratégia para promover integralidade do cuidado e ressignificação das práticas, com origem no contato entre os mundos do trabalho e da formação.
focusing on the integration of institutional support as a device to reframe the understanding of work processes
apostando-se na inserção do apoio institucional como dispositivo para ressignificar a compreensão dos processos de trabalho
essential to reframe life in the city after this traumatic and migration process.
essencial para ressignificar a vida na cidade após esse processo migratório traumático.
therefore calling on national leaders to think differently, to reframe definitions, and to knock down walls to better communicate.
levando os líderes dos Estados a pensar de forma diferente, a reformular definições e derrubar barreiras para que possam se comunicar melhor.
What a burden we have." I would like to ask you to reframe that. How many generations in all of human history have had the opportunity to rise to a challenge that is worthy of our best efforts?
É um fardo que carregamos". Eu gostaria de pedir a vocês que reformulassem isso. Quantas gerações em toda a história da humanidade tiveram a oportunidade de encarar um desafio que compense todos os nossos esforços?
This study aims to present the results of an intervention in the classroom in order to reframe the teaching practice through the favor of the acquisition of digital literacy through the use by students of edmodo digital tool.
O presente trabalho tem como objetivo apresentar os resultados de uma intervenção em sala de aula com vistas a ressignificar a prática docente por meio do favorecimento da aquisição do letramento digital por meio da utilização, pelos alunos, da ferramenta digital edmodo.
However, we propose to reframe this process imbued with the concepts of small research group in which is based on the collective search for training actions to critical teacher training.
Entretanto, nos propomos a ressignificar tal processo imbuídos nos conceitos do pequeno grupo de pesquisa no qual fundamenta-se na busca coletiva por ações formativas visando a formação crítica de professores.
This edition ratifies the great desire of Mayor Arthur Virgilio Neto to reframe the center of Manaus
Essa edição vem ratificar o grande desejo do prefeito Arthur Virgílio Neto de ressignificar o Centro de Manaus
journalist Andrew Mwenda asks us to reframe the"African question"-- to look beyond the media's stories of poverty,
o jornalista Andrew Mwenda pede-nos para repensarmos a"questão da África"-- olharmos além das histórias na mídia retratando pobreza,
The power not only to signify, but to reframe, to operate extraordinary connections between signs
O poder de não apenas significar, mas de ressignificar, de operar ligações extraordinárias entre signos
it is possible to reframe this information in the light of prediction of language outcome.
é possível reformular essas informações em face da predição do resultado de linguagem.
the oil producing countries power of bargaining over foreign companies grew to reframe the role of these companies in the sector and facilitate the way of devel.
o poder de barganha de estados produtores sobre companhias estrangeiras cresceu a ponto de ressignificar o papel dessas empresa.
as a proposal for inspiration and innovation to reframe the work processes in the context of the construction of educational materials for e-learning senacrs.
enquanto proposta de inspiração e inovação para ressignificar os processos de trabalho no contexto da construção de materiais educacionais para educação online do senacrs.
which provokes the reader to exercise discoveries and to reframe.
que provoca o leitor a fazer um exercício de descobertas e ressignificações.
Results: 75, Time: 0.0517

To reframe in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese