TO WORK CONSTRUCTIVELY in Portuguese translation

[tə w3ːk kən'strʌktivli]
[tə w3ːk kən'strʌktivli]
a trabalhar construtivamente
para colaborar construtivamente

Examples of using To work constructively in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
We need to be able to work constructively as a Parliament and also,
Temos de conseguir trabalhar de forma construtiva enquanto Parlamento
The Council also expected the Belgrade authorities to continue to work constructively within the framework of the common document,
O Conselho manifestou o desejo de que as autoridades de Belgrado continuem a trabalhar construtivamente no quadro do documento conjunto,
That is a testimony to our willingness to work constructively with Parliament on this dossier,
Eis um testemunho da nossa vontade de trabalhar de forma construtiva com o Parlamento neste dossiê,
expressed willingness to work constructively and with an open approach on the Communication of the Commission,
todas as delegações se mostraram dispostas a trabalhar de forma construtiva e num espírito de abertura sobre a comunicação da Comissão,
Rwanda and Uganda to work constructively for the restoration of peace
do Ruanda e do Uganda, para que trabalhem de maneira construtiva para o restabelecimento da paz
to its promises and that all countries involved continue to work constructively towards the common goals, communicated in clear terms to their people.
todos os países implicados continuem a trabalhar de forma construtiva com o intuito de alcançar objectivos comuns, explicados de forma clara aos seus cidadãos.
a cooperation ethic and technology among all the partners concerned, in order to work constructively towards a global set of cultural values founded on non-violence.
um dos principais reptos a vencer visando agir de forma construtiva a favor da passagem para um conjunto cultural mundial baseado na não violência.
the Burundian peace process, and to work constructively with the new government.
no processo de paz no país e colaborem de forma construtiva com o novo governo.
It is my impression that there is a gathering momentum and a degree of willingness among Member States to work constructively to find a way forward on the issue of institutional reform.
A meu ver, começa a sentir-se um efeito dinâmico e uma certa vontade entre os Estados-Membros de trabalharem construtivamente no sentido de encontrar uma forma de avançar relativamente à questão da reforma institucional.
I call on all members of local communities to work constructively with the police to help them bring these criminals to justice.
eu apelo para todos os membros das comunidades locais para que colaborem com a polícia para levar esses criminosos para a justiça.
displea sure at the clear absence of goodwill on the part of the Presidency in wishing to work constructively with the other parties on the tripartite working party.
o seu descontentamento pela ausência de boa vontade manifestada pela parte presidencial em trabalhar de forma construtiva com as restantes partes do grupo de trabalho tripartido.
The Commission further demonstrated its willingness to work constructively with the Ombudsman in accepting a dra recommendation to correct inaccurate and misleading information contained in leaflets,
A Comissão demonstrou ainda a sua disponibilidade para colaborar construtivamente com o Provedor de Justiça ao aceitar um projecto de recomendação em que era instada a corrigir informações inexactas
highly technical subject and her willingness to work constructively with the Commission and all parties.
muito técnico e da sua boa vontade para colaborar construtivamente com a Comissão e com todas as partes interessadas.
I hope that Parliament will understand the sense of the proposals that I put forward in May and will continue to work constructively with others on this very difficult issue
Espero que o Parlamento compreenda o sentido das propostas que apresentei em Maio e continue a trabalhar de forma construtiva com outras instâncias acerca desta difícil questão,
that the Council did not show the will to work constructively with us as representatives of the Committee on Budgetary Control
o Conselho não mostrou vontade de colaborar de forma construtiva connosco enquanto representantes da Comissão do Controlo Orçamental
deal to be done, and those who want to work constructively on this issue are invited to take the proposals put forward by Commissioner Diamantopoulou
muito para fazer e, quem pretender colaborar construtivamente neste tema, está convidado a adoptar as propostas da senhora Comissária Diamantopoulou
The abovementioned events raise doubt on the declared willingness of the Belarusian Government to work constructively with the European Union
Os acontecimentos evocados suscitam dúvidas quanto à vontade manifestada pelo Governo da Bielorrússia de colaborar de forma construtiva com a União Europeia
public administrators are encouraged to work constructively with the social and business sectors in seeking a peace that arises from refusing privileges
do significado profundo do Jubileu, à colaboração construtiva com todas as forças sociais e empresariais, à busca de uma paz que nasce da recusa de privilégios
is looking forward to working constructively with the other Contracting Parties
será com manifesto prazer que irá colaborar, de forma construtiva, com as outras Partes Contratantes
is committed to working constructively with UN partners during the 60th General Assembly
está empenhada em trabalhar construtivamente com os parceiros da ONU durante a 60.ª Assembleia Geral,
Results: 67, Time: 0.0436

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese