Examples of using
To work constructively
in English and their translations into French
{-}
Official
Colloquial
Brazil was willing to work constructively in all forums to support Timor-Leste.
Le Brésil est disposé à œuvrer constructivement au sein de toutes les instances pour appuyer le Timor-Leste.
Yussuff concluded:"We encourage the incoming government to work constructively with the labour movement, to ensure Canadians see positive change.
Yussuff a déclaré en conclusion:« Nous encourageons le nouveau gouvernement à travailler de façon constructive avec le mouvement syndical pour veiller à ce que les Canadiens et Canadiennes constatent des changements positifs.
and it promised to work constructivelyto ensure positive outcomes.
s'est engagée à travailler de manière constructive pour assurer des résultats positifs.
stood ready to work constructively with its partners to achieve that end.
se dit prêt à travailler constructivement avec ses partenaires afin d'atteindre cet objectif.
We are asking Unilever to work constructively with the workers' representatives under these conditions,
Nous appelons Unilever à collaborer de manière constructive avec les représentants des salariés à ces conditions,
The draft resolution urged the Democratic People's Republic of Korea to work constructively with the United Nations human-rights mechanisms.
Le projet de résolution prie instamment la République populaire démocratique de Corée de collaborer de façon constructive avec les mécanismes des Nations Unies compétents en matière de droits de l'homme.
Nevertheless, where possible, NHRIs should seek to work constructively with the media.
Néanmoins, les INDH doivent chercher- si possible- à travailler de façon constructive avec les médias.
The need for a powerful unifying symbol, which would encourage everybody to work constructively and creatively, is determined today by many factors.
La nécessité de créer un puissant symbole unificateur qui encouragerait chacun à travailler de manière constructive et créative découle de nombreux facteurs.
His delegation was prepared to work constructively with other delegations to that end.
La délégation italienne est prête à coopérer de façon constructive avec les autres délégations à cette fin.
it stood ready to work constructively with the Committee.
elle se tient prête à collaborer de manière constructive avec la Commission.
Working with multilateral partners Canada has a strong reputation for being able to work constructively with a broad range of multilateral partners.
Travailler avec des partenaires multilatéraux Le Canada a acquis une solide réputation pour sa capacité à travailler de façon constructive avec un vaste éventail de partenaires multilatéraux.
The Government of Armenia is committed to continuing its efforts to implement those goals and to work constructively with all interested stakeholders.
Le Gouvernement arménien est déterminé à poursuivre ses efforts pour mettre en œuvre ces objectifs et à travailler de manière constructive avec toutes les parties prenantes concernées.
Those events demonstrate that there can be common ground when both sides are willing to work constructively.
Ces événements prouvent qu'il peut y avoir un terrain d'entente lorsque les deux parties ont la volonté de collaborer de façon constructive.
She was encouraged by the willingness expressed by government representatives to work constructively towards a political solution to the present problems.
Elle a considéré encourageante l'attitude des représentants du Gouvernement qui se sont dit résolus à travailler de façon constructiveà la recherche d'une solution politique aux problèmes actuels.
Calls upon all parties to the conflict in Burundi to work constructively with the international mediators in the search for a lasting peace;
Engage toutes les parties en conflit au Burundi à oeuvrer de manière constructive avec les médiateurs internationaux à la recherche d'une paix durable;
Also adjures all parties to the conflict in Burundi to work constructively with the international mediators in the search for a lasting peace;
Engage également toutes les parties en conflit au Burundi à oeuvrer de manière constructive avec les médiateurs internationaux à la recherche d'une paix durable;
We urge all delegations to work constructively and interact with mutual respect during the work of the First Committee.
Nous invitons toutes les délégations à œuvrer de façon constructive et à interagir dans le respect mutuel au cours des travaux de la Première Commission.
The Chinese delegation is ready to continue, along with other delegations, to work constructivelyto that end.
La délégation chinoise est prête à continuer à oeuvrer de manière constructive, avec les autres délégations afin de parvenir à cet objectif.
We are sure that the Commission will be able to work constructively on this issue, whose importance has been highlighted by recent international developments.
Nous sommes convaincus que la Commission pourra travailler de manière constructive sur cette question, dont l'importance a été mise en exergue par les récents événements internationaux.
Our Group reiterates its willingness to work constructivelyto complete the complex tasks entrusted to the Commission.
Notre groupe réitère sa volonté detravailler de manière constructive pour mener à bien les tâches complexes que la Commission lui a confiées.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文