TYPE OF COVERAGE in Portuguese translation

[taip ɒv 'kʌvəridʒ]
[taip ɒv 'kʌvəridʒ]
tipo de cobertura
type of coverage
type of cover
kind of coverage
kind of cover
type of hedge
type of roof

Examples of using Type of coverage in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
in 3 x 2 factorial scheme(three types of coverage and two cropping systems)
em esquema fatorial 3 x 2(três tipos de cobertura e dois sistemas de cultivo)
The Medicare prescription drug program gives you a choice of prescription plans that offer various types of coverage.
O programa de prescrição de medicamento de Medicare lhe dá uma opção de planos de prescrição que oferecem vários tipos de cobertura.
ideal characteristics for certain types of coverage such as sporting events.
características ideais para certos tipos de cobertura, tais como eventos esportivos.
The objective of this study was to evaluate the thermal comfort provided by the types of coverage in scale models reduced
Objetivou-se com este estudo avaliar o conforto térmico proporcionado pelos tipos de cobertura em modelos de escala reduzida
making it possible to distinguish different types of coverage and land use.
possibilitando distinguir diferentes tipos de cobertura e uso da terra.
There are several types of coverage and products used for performing ulcer dressing,
Há diversos tipos de coberturas e produtos utilizados para realização de curativos,
in the subplots were deployed the second harvest types of coverage, characterized by fallow
correção parcelada anual, nas subparcelas, foram implantados os tipos de cobertura de segunda safra,
This reference work is a real case application of this type of coverage in a commercial building built in sao paulo.
Este trabalho tem como referência um caso real de aplicação desse tipo de cobertura em uma edificação comercial construída na cidade de são paulo.
This is the other type of coverage that brings together all transmissions,
Esse é outro tipo de cobertura que se junta às transmissões,
This type of coverage ends up generating diversified directions on the perception that brazilian society has regarding adolescents in conflict with the law,
Esse tipo de cobertura acaba gerando diversos sentidos sobre a percepc¿a¿o que a sociedade brasileira tem com relac¿a¿o aos adolescentes em conflito com a lei,
Achieving this type of coverage requires a supply of good quality health services,
Para atingir este tipo de cobertura se requer uma oferta de serviços de saúde de qualidade,
And, it gives you the chance to chase after the same type of coverage.
E te dá uma oportunidade de procurar ter o mesmo tipo de cobertura que eles.
Seam roof mounted special method to combine sheets in a sealed type of coverage- folds.
Telhado de costura montado método especial para combinar folhas em um tipo selado da cobertura- dobras.
variety of colors for the best type of coverage.
variedade de cores para o melhor tipo de cobertura.
Characterize this type of coverage the diagonal beams that meet at an intersection point,
Caracterizar este tipo de cobertura as vigas diagonais que se encontram em um ponto de interseção,
you need to know all the advantages of this type of coverage.
você precisa conhecer todas as vantagens deste tipo de revestimento.
your final premium cost will be determined by the type of coverage you select.
em um custo médio, o seu custo final será determinado pelo tipo de cobertura que você selecionar.
A report that aired on KSTP-TV's local news program on the evening of September 25, 2009, illustrates the first type of coverage.
Um relatório que areje no programa de notícias local de KSTP-TV na noite setembro de 25, 2009, ilustra o primeiro tipo de cobertura.
you usually end up paying quite a lot for the same type of coverage.
um preço acessível e que normalmente acabam por pagar bastante para o mesmo tipo de cobertura.
so it was hard to find suppliers that had that type of coverage.
por isso era difícil encontrar fornecedores que tivessem esse tipo de cobertura.
Results: 406, Time: 0.0436

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese