WAIT UNTIL IT in Portuguese translation

[weit ʌn'til it]
[weit ʌn'til it]
esperar até que ele
wait until he
aguarde até que ele
espere até que ele
wait until he

Examples of using Wait until it in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
We will wait until it's time,
Vamos esperar até à hora certa
In this case, you should wait until it is time to inject the next dose and then continue as before.
Nesse caso, deve esperar até à hora da dose seguinte e em seguida prosseguir como anteriormente.
If you have forgotten to take your Modigraf, wait until it is time for the next dose, and then continue as before.
Se se esqueceu de tomar Modigraf espere até à próxima dose e depois continue a tomar como anteriormente.
After processing of walls a primer wait until it a little dries up 5-10 minutes.
Depois de processar de paredes um escorvador não espera até ele um pouco seca 5-10 minutos.
capsules, wait until it is time for the next dose,
do medicamento>, espere até à hora de tomar a próxima dose
When the sun shines in the left eye of the skull with the gold colored band, wait until it is exactly 2:00.
Quando o sol brilhar no olho esquerdo do crânio. Com uma faixa dourada, espere até marcar exactamente 2:00.
Could not access drive %1. The drive is still busy. Wait until it is inactive
Não foi possível aceder a unidade% 1. A unidade continua ocupada. Espere até ela ter parado de trabalhar
At the height of a crisis they say why raise the issue at the height of a crisis, wait until it is over.
No auge de uma crise perguntam: por que razão levantá-la no auge da crise, mais vale esperar até que esta passe.
open the application and wait until it optimizes.
abra o aplicativo e esperar até que ele faz otimização.
Place the onion and zucchini pulp in warm olive oil and wait until it is soft and onions are transparent.
Colocar a cebola e a polpa da abobrinha no azeite e espere até que este a cebola esteja macia e transparente.
kill it, wait until it actually exited,
matá-lo, esperar até que ele realmente finalizasse,
when the cross is falling in a continuous and drastic way, wait until it stabilizes, and we would then enter maybe not in 1.2000 but in 1.1900.
quando o câmbio está a cair de uma forma drástica e contínua, esperar até que ele estabilizasse, e entraríamos aí talvez não nos 1,2000 mas sim nos 1,1900.
There appears to be no tape in the drive %1. Please check"Edit-> Preferences" to make sure the correct device is selected as the tape drive(e. g./ dev/ st0). If you hear the tape drive moving, wait until it stops and then try mounting it again.
Não existe nenhuma fita na drive% 1. Verifique em"Editar-> Preferências" se está seleccionado o dispositivo correcto(p. ex., o/ dev/ st0). Se ouvir a unidade a funcionar, espere até ela parar e depois tente montá- la de novo.
When it was prepared she could not wait until it was set on the table,
Quando ele foi preparado ela não podia esperar até que ele foi criado em cima da mesa,
and then waited until it will shrink,
e então esperou até que ele vai encolher,
Wait until it calms down.
Até que tudo se acalme.
You wait until it strikes 12.
Espere até ele bater as 12 badaladas.
You have to wait until it heals.
Tens que esperar até ser padre.
Wait until it's next to a lady horse.
Esperem só até ele estar ao pé de uma égua.
I needed to wait until it could bring us all together.
Tinha de esperar até que ela nos pudesse juntar a todos.
Results: 1685, Time: 0.0485

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese