WE SHAPE in Portuguese translation

[wiː ʃeip]
[wiː ʃeip]
moldamos
shape
mold
mould
cast
frame
moldar
shape
mold
mould
cast
frame

Examples of using We shape in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
We shape the initial information with the aid of our editors,
Esculpimos a informação inicial com auxílio de nossos editores,
One of the great questions of the twenty-first century will be how we shape the relationship between the West
Uma das grandes questões do século XXI vai ser a de saber como vamos configurar as relações entre o Ocidente
This awareness is enhanced by the use of language through which we shape the experience.
Tal consciência se potencia no uso da linguagem por meio da qual damos forma à experiência.
One of the most important things that my adoptive parents taught me… is that we shape our own destiny.
Uma das coisas mais importantes que os meus pais adoptivos me ensinaram é que nós moldamos o nosso próprio destino.
These are the three pillars of GurukuL… the values with which we shape your future.
Estes são os três pilares da gurukul,… os valores com que nós damos forma ao futuro.
and after that pattern we shape our lives.
e segundo esse padrão moldamos as nossas vidas.
It is in this work that we shape class consciousness
É neste trabalho que moldar a consciência de classe
How will we live in 2030 and how will we shape our lifestyle according to sustainable principles when the world's population continues to grow as projected, the global standard of living improves,
Como vamos viver em 2030? Como vamos moldar o nosso estilo de vida de acordo com os princípios sustentáveis quando a população mundial continua a crescer como projetado,
We shape our destiny, and just as the earlier generations of managers needed to redesign their factories,
Nós moldamos o nosso destino, e tal como a antiga geração de gerentes precisou de redesenhar as suas indústrias,
The famous words said by winson churchill in 1943:¿we shape our buildings and afterwards our building shape us¿,indirectly already noted the importance of the physical space and interaction between individuals.
As famosas palavras de winston churchill em 19431:¿nós moldamos nossos prédios e nossas construções nos moldam¿,indiretamente já se referia à importância do espaço físico em relação a interação entre indivíduos.
Today, that spirit still guides how we educate students on campus and how we shape new digital learning technologies to make MIT teaching accessible to millions of learners around the world.
Hoje, que o espírito ainda orienta a forma como educar os alunos no campus e como nós moldar novas tecnologias de aprendizagem digital para fazer MIT ensino acessível a milhões de estudantes em todo o mundo.
In Switzerland, the We Shape Tech network wants to motivate women to choose
Na Suíça, a rede We Shape Tech quer motivar as mulheres a escolher
Together we shape a vision of a just world
Juntos nós amoldamos uma visão de um mundo justo
  We shape the society we live in
Nós moldamos a sociedade em que vivemos e se a exposição solar
Hnub no, that spirit still guides how we educate students on campus and how we shape new digital learning technologies to make MIT teaching accessible to millions of learners around the world.
Hoje, que o espírito ainda orienta a forma como educar os alunos no campus e como nós moldar novas tecnologias de aprendizagem digital para fazer MIT ensino acessível a milhões de estudantes em todo o mundo.
the trends we're seeing now will become increasingly relevant to how we shape our sustainability frameworks in the future.
as tendências a que assistimos agora serão cada vez mais relevantes para a forma como definimos as nossas tendências de sustentabilidade no futuro.
How are we shaping our spiritual future?
Como estamos moldando o nosso futuro espiritual?
We shaping the spring by ourself.
Estamos moldando a primavera pelo ourself.
But because we needed it and… and we shaped it, it… it turned out to be… exactly what we… what we wanted it to be.
Mas porque o moldámos e… e lhe demos forma acabou por ser exactamente o que queríamos que fosse.
We then take a scaffold that we shape like a bladder.
Então pegamos um suporte moldado como uma bexiga.
Results: 4532, Time: 0.0403

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese