WE WILL KILL in Portuguese translation

[wiː wil kil]
[wiː wil kil]
mataremos
kill
murder
shoot
dead
slay
matamos
kill
murder
shoot
dead
slay
matemos
kill
murder
shoot
dead
slay
matámos
kill
murder
shoot
dead
slay
will kill

Examples of using We will kill in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
We will kill Moby Dick!
Mataremos a Moby Dick!
Cooperate or we will kill your whole family"-- that sort of thing.
Coopera ou matamos a tua família", esse tipo de coisas.
We will kill the rebels tonight.
Mataremos os rebeldes hoje à noite.
We will kill all your males and take your females to mate with.
Matamos todos os vossos machos e levamos as fêmeas para acasalar.
It's called murder, for which we will kill you.
É homicídio, pelo qual te mataremos.
Don't fuss, we will kill two morning doves.
Não te amofines, matamos dois pombos.
Throw your weapons or we will kill you!
Atirem as armas, ou mataremos a todos!
We know what to do with betrayers… and we will kill him for sure.
Sabemos o que fazer aos traidores… e de certeza que os matamos.
Go, now… or we will kill you.
Vão agora. Ou mataremos vocês.
Either you tell us what we want to know, or we will kill your friends.
Ou nos conta o que queremos saber, ou matamos os seus amigos.
If anything happens to him, we will kill you all!
Se algo acontecer a ele, mataremos todos vocês!
If you don't, we will kill them both.
Se não o fizerem, matamos as duas.
If he dies, we will kill you all.
Se ele morrer, mataremos todos vocês.
Any tricks, and we will kill your girlfriend.
Algum troque, e matamos a tua namorada.
We will kill them tomorrow.
Podemos matá-los amanhã.
In which case we will kill you quickly.
Em tal caso, mato-te de maneira rápida.
We are neither avengers nor executioners. We will kill you for your blood.
Vamos matar-te pelo teu sangue e pela tua carne.
Well, it's usually,"If you talk, we will kill your family back home.
Bem, geralmente é"se falares, mato a tua família em casa.
You pull anything, we will kill her.
Se tentares alguma coisa, mato-a.
If the seed doesn't take, believe me, we will kill you, trying.
Se a fertilização não funcionar, eu mato-te, tentamos.
Results: 309, Time: 0.0607

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese