WHEN HE DECLARED in Portuguese translation

[wen hiː di'kleəd]
[wen hiː di'kleəd]

Examples of using When he declared in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
Elisha taught the same spiritual lesson imparted centuries later by the Saviour to His disciples when He declared,"Ye are the salt of the earth.
Eliseu ensinava a mesma lição espiritual dada séculos mais tarde pelo Salvador a Seus discípulos, quando declarou:“Vós sois o sal da Terra”.
On 15 April Moldovan President Vladimir Voronin took a step in the right direction when he declared an amnesty for all persons arrested during the protests
Em 15 de Abril, o Presidente moldavo, Vladimir Voronin, deu um passo na direcção certa, quando pronunciou uma amnistia para todas as pessoas detidas durante as manifestações,
When he declared he would marry no other,
Quando ele declarou que não se casaria com outra,
did not have sufficient information available when he declared without reservation in the AIDCO annual activity report for 2002 that control procedures put in place provided the necessary guarantees in respect of the legality
Serviço de Cooperação EuropAid(Aidco) não dispunha de informações suficientes quando declarou sem reservas no Relatório Anual de actividades do Serviço Aidco relativo a 2002 que os processos de controlo existentes davam as garantias necessárias em matéria de legalidade
a hope” were more than anticipated by Rivkes when he declared that Jews and Christians are bound together by the Hebrew Bible
por Ruvkes mais que somente antecipada, quando declarou que judeus e cristãos estão ligados uns com os outros pela Bíblia Hebraica
I am proud of having in my previous capacity helped the Prime Minister of the Member State I know best to draft his speech on 1 May 2004 when he declared that Member State- Finland- was likely to remove the restrictions on free movement of workers from the new Member States.
Orgulho-me de, na minha anterior competência, ter ajudado o Primeiro-Ministro do Estado-Membro que conheço melhor a elaborar o seu discurso no dia 1 de Maio de 2004, quando ele declarou que esse Estado-Membro- a Finlândia- iria, provavelmente, remover as restrições à livre circulação de trabalhadores oriundos dos novos Estados-Membros.
I declared myself struck by his statement dating back about a year ago, when he declared his understandable contrarierà bishop of the law on civil unions,
eu me declarei atingido por sua declaração que remonta cerca de um ano atrás, quando ele declarou sua compreensível bispo contrarierà da lei sobre uniões civis,
But Voltaire blasphemed no less against science, when he declare that every hypothesis of faith was absurd,
Mas Voltaire não blasfemava menos contra a ciência, quando declarava absurda toda hipótese da fé
is sung by Count Loris when he declares his love to Fedora in Act II.
é cantada pelo Conde Loris quando declara o seu amor a Fedora, no Ato II. Foi logo a favorita do público.
What can he mean when he declares that soon he will depart from us,
O que poderá estar querendo dizer, quando declara que logo partirá de perto de nós,
is sung by Count Loris when he declares his love to Fedora in Act II.
é cantada pelo Conde Loris quando declara o seu amor a Fedora, no Ato II.
bears witness to the doubts of his epoch when he declares that all certainty is impossible
testimonia as dúvidas de seu epoch quando declara que toda a certeza é impossível
Vincent is at a dinner with friends when he declares his intention of giving his child an unusual name: Adolf.
Vincent está num jantar com amigos quando declara a intenção de dar um nome peculiar ao seu filho: Adolf.
The racial question operates similarly to genre according to, p. 111 when he declares that.
A questão racial atua de forma semelhante ao gênero para, p. 111, quando afirma que.
When he declares that the Vatican II was not a pastoral council
Quando declara que o Vaticano II não foi um conselho pastoral
his distant nearer successor- nearer to us in time- John XXIII, when he declares.
de seu distante sucessor- mais próximo de nós no tempo- João XXIII, quando declara.
The psalmist praises God for the destruction of the enemies of God's people when he declares,"Who smote the first-born of Egypt,
O salmista louva a Deus pela destruição dos inimigos do povo de Deus quando declara:"O que feriu os primogênitos do Egito,
Commerce," only betrays the innermost secret soul of English capitalism, when he declares the historic mission of England to be the forcing down of English wages to the level of the French
apenas trai o mais íntimo segredo de alma do capital inglês quando declara tarefa histórica vital da Inglaterra reduzir o salário inglês ao nível do francês
AL's opening to Holy Communion for public adulterers when he declares that"These are cases of unconscious Christians,
da AL à Sagrada Comunhão para adúlteros públicos quando declara que" Estes são casos de Cristãos inconscientes,
She was born"Princess Maria Kirillovna of Russia", but her father granted her the title Grand Duchess of Russia with the style"Imperial Highness" when he declared himself Guardian of the Throne in 1924.
Nasceu como princesa Maria Kirillovna da Rússia, mas o seu pai deu-lhe o título de grã-duquesa quando se auto-declarou"Guardião do Trono Russo" em 1924.
Results: 2277, Time: 0.042

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese