WHOSE THEME in Portuguese translation

[huːz θiːm]
[huːz θiːm]
cujo tema
whose theme
whose subject
whose topic
cuja temática

Examples of using Whose theme in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
I greet all of the participants at the third Festival of the Social Doctrine of the Church whose theme is“Less inequality, more difference”.
Saúdo todos os participantes no terceiro Festival da Doutrina Social da Igreja cujo tema é«Menos desigualdades, mais diferenças».
They will also have access to the newsroom note, whose theme was religious intolerance in Brazil.
Também terão acesso à nota da redação, cuja tema foi a intolerância religiosa no Brasil.
represents a research whose theme is still little investigated:
representa uma pesquisa cujo tema ainda é pouco investigado,
The theme of this thesis continues the master's studies whose theme approached the cultural patrimony,
O tema desta tese dá prosseguimento aos estudos de mestrado cujo tema abordou o patrimônio cultural,
All this would be woven into a unified world history whose theme would be.
Todo o isto seria tecido em um history unified do mundo cujo o tema fosse.
The photographic series In Anxious Anticipation was created for the nineteenth edition of Kinfolk Magazine, whose theme was precisely that, adrenaline.
A série fotográfica"In Anxious Anticipation" foi criada para a décima nona edição da Kinfolk Magazine, da qual o tema foi, precisamente, a adrenalina.
We chose texts whose theme is education,
Foram escolhidos textos cuja temática é a educação,
This study presents the findings of a survey that focused on music lyrics produced during the period 1966 to 1985 by chico buarque de holanda, whose theme is vagrancy.
Este estudo apresenta os resultados de uma pesquisa que teve como corpus letras de músicas produzidas no período de 1966 a 1985, de chico buarque de holanda, cuja temática é a vadiagem.
It was concluded that the disabled person was better supported in brazil after the promulgation of the constitution of 1988, whose theme was treated more consistently by the legislative,
Concluiu-se que a pessoa com deficiência foi mais bem amparada no brasil após a promulgação da constituição federal de 1988, cuja temática foi tratada com mais constância pelos poderes legislativo,
their ways of narrating themselves as a remedy to the insatiable thirst of identities, whose theme is the literary field,
a si mesmo como remédio à insaciável sede de identidades, cuja temática é, no campo literário,
on the pretext of some articles that had been published in volume 30, whose theme was"Prohibiting all.
com o pretexto de uns artigos que haviam sido publicados no volume 30, cuja temática era"Proibindo tudo.
this dissertation presents a research whose theme is current
esta dissertação apresenta uma pesquisa cuja temática é atual
The interpretations were regarded by categories whose theme emerged from the informants' reports
As interpretações foram caracterizadas por categorias cujas temáticas emergiram dos relatos das entrevistadas
The European Road Safety Day- May 6- is the Commission's contribution to the United Nations Global Road Safety Week, whose theme this year is"pedestrian road safety.
O Dia Europeu da Segurança Rodoviária- 6 de maio- é o contributo da Comissão para a Semana Mundial da Segurança Rodoviária organizada pelas Nações Unidas, cujo tema este ano é«a segurança rodoviária dos peões».
a day established by the United Nations in 1993 and whose theme this year is the relationship between water
dia escolhido pelas Nações Unidas em 1993 e cujo tema este ano é a relação entre água
This argumentative work, whose theme is associated with the religious discourse,
Este trabalho dissertativo, cuja a temática está associada ao discurso religioso,
also preparing a mural whose theme was the Iberian lynx
na elaboração de um mural, cujo o tema foi o lince-ibérico
we purpose to see how the conveyed materials, whose theme is environmental responsibility,
visamos verificar como as matérias veiculadas, cuja temática é a responsabilidade ambiental,
The definition for the use of bluth¿s work was given because his productions possess unique characteristics that differ from those of his competitors, and whose theme can provide environmental reflections,
A definição pela utilização das obras de bluth deu-se em virtude de suas produções possuírem características peculiares que as diferem das de seus concorrentes, e cuja temática pode proporcionar reflexões socioambientais,
This doctoral thesis whose theme is competition in tangible goods market caused by tax planning
A presente tese de doutorado cujo tema é a concorrência no mercado de bens tangíveis provocada pelo planejamento tributário
Results: 113, Time: 0.0294

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese