WHOSE THEME IN SPANISH TRANSLATION

[huːz θiːm]
[huːz θiːm]
cuyo tema
whose theme
whose subject matter
whose topic
cuya temática
cuyo lema
whose motto
whose slogan
whose theme

Examples of using Whose theme in English and their translations into Spanish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Conference, whose theme was Population,
La Conferencia, cuyo tema fue La población,
a soccer special featuring the cast of Space Ghost, whose theme was to interview several personalities from the world of sports and soccer,
un especial de fútbol presentando por el elenco de Fantasma del Espacio, cuya temática era entrevistar a varias personalidades del mundo del deporte
This year's Conference, whose theme is"Reaffirming Human Rights for All:
La Conferencia de este año, cuyo tema es" La reafirmación de los derechos humanos para todos:
The forum, whose theme was“African telecommunications:
En el foro, cuyo lema será“ Las telecomunicaciones en África:
in this way it will give name to Room 25 whose theme is"Threats/technological attacks and challenges.
de esta forma dará nombre a la Sala 25 cuya temática es"Amenazas/ataques y retos tecnológicos.
For this year's European Heritage Days, whose theme will be"Youth and Heritage," the Ministry for Europe
Con motivo de la edición 2017 de las Jornadas Europeas del Patrimonio, cuyo tema de este año es"Juventud
The Plan, whose theme is caring for the children of Malaysia,
El plan, cuyo tema es la atención de los niños en Malasia,
In response, the Commission added this item to the agenda of its forty-second session in order to consider the contribution it could make to the annual ministerial review in 2009, whose theme will be:"Implementing the internationally agreed goals
En respuesta, la Comisión añadió este tema al programa de su 42° período de sesiones a fin de examinar la contribución que podría hacer al examen ministerial anual de 2009, cuyo tema sería"Aplicación de los objetivos
I would therefore like to heartily thank the Assembly on his behalf for convening this High-level Meeting on Youth, whose theme of dialogue and mutual understanding has been the organizing principle for the activities celebrating 2010 as the International Year of Youth.
Por consiguiente, quisiera dar las gracias sinceramente a la Asamblea en su nombre por haber convocado esta reunión de alto nivel sobre la juventud, cuyo tema de diálogo y comprensión mutua ha sido el principio organizador de las actividades que conmemoran 2010 como el Año Internacional de la Juventud.
United Nations Children's Fund(UNICEF) in March 2003 to further the agenda of the second session of the Permanent Forum, whose theme was"indigenous children and youth.
en marzo de 2003 para promover el programa del segundo período de sesiones del Foro Permanente, cuyo tema era"los niños y los jóvenes indígenas.
attended the Summit whose theme is Zica V irus,
asistió a la Cumbre, cuyo tema es Zica V irus,
who had colored the different landscapes of the country through the Colorearte 2013 school competition of dyeing and creativity, whose theme was"Bugs.
variados paisajes del país gracias al concurso escolar de teñido y creatividad Colorearte 2013, cuyo tema año fue"Bichos.
high-level event on disaster prevention and relief in response to climate change, whose theme was"Strengthening Asia-Europe cooperation for disaster risk reduction
socorro en respuesta al cambio climático, celebrado en Hanói, cuyo tema fue"Fortalecimiento de la cooperación Asia-Europa para la reducción del riesgo de desastres
UNESCO took an active part in the second World Forum on Intercultural Dialogue whose theme was"Living together peacefully in a diverse world" Baku,
la UNESCO participó activamente en el segundo Foro Mundial sobre el Diálogo Intercultural cuyo tema fue"Vivir juntos pacíficamente en un mundo diverso" Bakú,
App for the awards CEEI 2015 ceremony that will be holding in the framework of the XXIV Business Meetings whose theme this year aims to value the projection of new highly innovative companies
Aplicación del acto de entrega de los Premios CEEI 2015 que se celebrará en el marco de los XXIV Encuentros Empresariales, cuya temática este año persigue poner en valor la proyección de las nuevas empresas altamente innovadoras
The event started on 8th of December with a H2020 meeting that was followed by two conference days whose theme revolved around the current challenges that face the world of emergency and security management from the point
El evento se inició el día 8 de diciembre con un encuentro del Horizonte 2020 al que siguieron dos días de conferencias cuya temática giró en torno a los actuales desafíos que plantea el mundo de la gestión de emergencias
AARP, in collaboration with the Department of Public Information of the United Nations Secretariat will shortly be embarking on a worldwide poster competition whose theme will be"Towards a society for all ages"
La Asociación Estadounidense de Jubilados, en colaboración con el Departamento de Información Pública de la Secretaría de las Naciones Unidas, organizará próximamente un concurso mundial de afiches cuyo tema será"Hacia una sociedad para todas las edades"
Now that the 11 th Book and Culture Festival is coming, whose theme is identities
Ahora que se acerca la 11ª Fiesta del Libro y la Cultura, cuyo tema son las identidades
which will take place in Geneva in July and whose theme is"Science, technology
Social que se celebrará en Ginebra en julio y cuyo tema es" Ciencia,
We are talking about independent films whose themes are not addressed to the general public.
Hablamos de películas independientes cuyas temáticas no se dirigen al gran público.
Results: 93, Time: 0.0504

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Spanish