ALL SIN in Romanian translation

[ɔːl sin]
[ɔːl sin]
tot păcatul
toate pacatele

Examples of using All sin in English and their translations into Romanian

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
So, since God is an eternal and infinite Being, all sin is worthy of an infinite punishment.
Astfel, din moment ce Dumnezeu este o Fiinta infinita si vesnica, toate pacatele merita o pedeapsa infinita.
All sin, which so often takes the body for its base of operations, will be gone.
Tot păcatul, care-şi stabileşte adesea trupul ca bază a activităţii sale, va dispărea.
the blood of Jesus his Son cleanses us from all sin.
Fiul Său, ne curăţeşte de orice păcat.
Oh, Lord, we beseech thee to have mercy on this sinner, for we all sin knowing the mercy of our heavenly Father.
Oh, Doamne, te implorăm să ai milă de acest păcătos, pentru că toate păcatele Ştiind harul Tatălui nostru ceresc.
All sin is living for yourself rather than God
Tot păcatul înseamnă că tu trăiești pentru tine însuți
sorrow, and all sin will be banished forever.
tristeţea şi orice păcat vor dispărea pentru totdeauna.
orthodox view of the incarnation allows for Christ's atoning blood to cleanse us from all sin 1Jn.
asupra întrupării îngăduie ca sângele ispăşitor al lui Hristos să ne cureţe de toate păcatele 1Ioan.
It does not regard it essential that all sin should be punished.
Natura care aceasta o atribuie păcatului. Aceasta nu consideră esenţial ca tot păcatul ar trebui să fie pedepsit.
and free from all sin;
şi liber de orice păcat;
will let His blood cleanse us from all sin.
vom lăsa ca sângele Lui să ne curăţească de, toate păcatele.
the Man Jesus overcame all sin, and has invited us to follow Him.
omul Isus a biruit tot păcatul și ne invită să Îl urmăm.
grace in the gospel to forgive and cleanse from all sin, but there is no provision for anyone to keep on sinning..
har în evanghelie, care să ne ierte şi să ne cureţe de orice păcat, dar nu i se oferă iertare nimănui care continuă să păcătuiască.
that power is able to save us from all sin as well as from some sin..
această putere poate să ne salveze din toate păcatele tot atât de bine ca şi din vreun păcat..
I must be zealous against all sin, just as Jesus was.
trebuie să fiu zeloasă împotriva la tot păcatul, așa ca Isus.
According to this, all sin is absolved when a person is martyred,
Potrivit acestei viziuni, toate păcatele sunt iertate atunci când o persoană este martirizată,
According to this, all sin is absolved when a person is martyred,
Potrivit acestei viziuni, toate păcatele sunt iertate atunci când o persoană este martirizată,
and destroys all sin though he pluck it out from under the robes of Senators and Judges.
arsuri şi distruge orice păcat, deşi el smulge de sub hainele de senatori şi judecători.
sinful creature, from all sin by God, through the satisfaction that Christ has made by His death;
păcătoase de toate păcatele, prin Dumnezeu, prin mulţumirea pe care Hristos i-a adus-o Lui prin moartea Sa;
cleanses us from all sin.
Fiul Lui, ne curăţeşte de orice păcat.
He was tempted in all things like us but overcame all sin, so no matter what we meet,
El a fost ispitit în toate lucrurile ca noi, dar a biruit tot păcatul, deci indiferent de ce întâlnim în cale,
Results: 54, Time: 0.0367

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Romanian