BETTER KNOWING in Romanian translation

['betər 'nəʊiŋ]
['betər 'nəʊiŋ]
mai bine ştiind
mai bine știind
mai bine stiind ca
mai bine să ştiu
better to know
mai bine stiind
mai bine ştiindu

Examples of using Better knowing in English and their translations into Romanian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
I would feel a lot better knowing she was protected.
M-as simti mult mai bine sa stiu ca e protejata.
But… a kiss is so much better knowing they're safe.
Dar… un sărut este mult mai bun ştiind că sunt în siguranţă.
It's better knowing.
They will feel a lot better knowing you're looking out for me.
Se vor simţi mai bine să ştie că tu ai grijă de mine.
It really makes me feel better knowing that you're alive.
Ma simt mai bine stiindu-te in viata.
I feel much better knowing your name is Santa Claus and you're a stalker!
Mă simt mai bine ştiind că te numeşti aşa şi că mă urmăreşti!
Inform us your requirement in details, better knowing your machines, your service customers, market.
În detalii, mai bine știind mașinile dumneavoastră, clienții dumneavoastră de servicii, de piață.
I think it would make me feel better knowing what he saw.
M-aș simți mai bine să știe despre ce a văzut.
T might make her feel better knowing there's an FBI agent here.
S-a simţi mai bine să ştie că avem un agent FBI în casă. Bine..
Do you feel better knowing?
Te simţi mai bine, ştiind toate astea?
I will sleep much better knowing that.
O să dorm mai bine ştiind asta.
I sleep better knowing it's still there…
Dorm mai bine ştiind că este aici… în caz
Well, I will sleep a hell of a lot better knowing that we have Pakistan on our side on this.
Ei bine, voi dormi naibii de mult mai bine Știind că ne-am Pakistan de partea noastră în această privință.
We all slept a little better knowing that someone with his integrity was in our lives.
Cu toţii am dormit mai bine ştiind că cineva cu integritatea sa, făcea parte din vieţile noastre.
It actually makes me feel a lot better knowing Emily's going to be far away from here tonight.
Ma face sa ma simt mult mai bine stiind ca Emily va fi departe de aici in seara asta.
I feel so much better knowing that if I die in a fiery explosion, my eyeballs will survive.
Mă simt mult mai bine știind că dacă voi muri într-o explozie de foc, globi oculari mei vor supraviețui.
Yes, I feel so much better knowing that he broke my face in the"good" way.
Da. Mă simt mult mai bine ştiind că mi-a zdrobit faţa în sensul"bun".
Glad you're here. I feel better knowing somebody's keeping an eye out for my girl.
Ma simt mai bine stiind ca cineva are grija de fata mea.
I felt better knowing that the police's search was fortified by someone trained in my methods.
M-am simtit mai bine stiind ca de cautare politiei a fost fortificat de cineva instruit in metodele mele.
You know, actually, it would make me feel a little better knowing that you were there when Walter Jr. gets home from school.
Ştii, de fapt, m-aş simţi mai bine ştiind că eşti acasă când vine Walter Jr. de la şcoală.
Results: 60, Time: 0.0512

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Romanian