BRUNT in Romanian translation

[brʌnt]
[brʌnt]
greul
hard
difficult
tough
heavy
hardly
rough
heavily
barely
rarely
povara
burden
weight

Examples of using Brunt in English and their translations into Romanian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
When we used to fail and face the brunt together.".
Atunci când eşuăm şi înfruntăm greul împreună.".
you shall bear the brunt of our curse against this enemy.
tu trebuie să poarte Brunt de blestemul nostru împotriva acestui inamic.
And poor, good-hearted Nicole here has born the brunt of Spain's treachery.
Și săraci, Nicole bun la suflet aici a născut greul trădarea Spaniei.
Shane Long leaves the pitch being substituted by Chris Brunt.
Shane Long părăsește gazonul fiind înlocuit de Chris Brunt.
The ice truck took the brunt of the blast.
Camionul de gheaţă luat Brunt a exploziei.
After brunt fighting, Lieutenant Colonel A.
După lupte grele, locotenent-colonelul A.
It took the brunt of the blow.
A preluat forţa principală a loviturii.
Okay, well, you're bearing the brunt of this because you happen to be here.
Ok, suporţi tirul pentru că se întâmplă să fii aici.
The Ferengi Brunt.
În ferengi Brunt.
He was using Van Brunt to funnel American weapons to the rebels.
Se folosea de Van Brunt. Să vândă arme rebelilor.
Feel the brunt of the work of a real Russian truck driver.
Simțiți greutatea muncii unui adevărat șofer rus de camioane.
I realise I'm the brunt of snide comments and jokes among the office staff.
Realizez că sunt ţinta bârfelor şi a glumelor printre personalul biroului.
She took the brunt of it.
Ea a luat tot greul. M-a făcut.
Tell Brunt I need to talk to him.
Spune-i lui Brunt că trebuie să vorbesc cu el.
the FCA is going to confirm Brunt as the new Grand Nagus.
ACF îl va confirma pe Brunt ca nou Mare Nagus.
shoulders take the brunt.
umerii duc tot greul.
You want to bet that she received the brunt of his abuse?
Vrei să pariezi că ea a primit grosul abuzului lui?
honey bees are increasingly bearing the brunt.
albinele de miere poartă tot mai multă greutate.
I don't want you to kill Brunt.
Nu vreau să-l ucizi pe Brunt.
But it meant that he bore the brunt of her… abuse.
Dar asta a însemnat că el a purtat tot greul… abuzurilor ei.
Results: 120, Time: 0.0478

Top dictionary queries

English - Romanian