DENOTE in Romanian translation

[di'nəʊt]
[di'nəʊt]
denota
denote
show
indicating
indică
indicate
point
show
be indicative
specify
state
be an indication
denote
reprezintă
represent
be
pose
constitute
account
mean
depict
desemnează
designate
appoint
assign
nominate
denote
name
denumesc
name
call
denote
nota
note
scores
bill
grade
memo
notice
mark
wrote
footnote
touch
indica
indicate
point
show
be indicative
specify
state
be an indication
denote
indicați
indicate
point
show
be indicative
specify
state
be an indication
denote
denumi
name
call
denote
desemna
designate
appoint
assign
nominate
denote
name

Examples of using Denote in English and their translations into Romanian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Also denote the middle of the flowers and leaves.
Indicați și mijlocul florilor și frunzelor.
These verses denote yet again not only the favor,
Aceste versete indica încă o dată nu numai favoare,
Large ear lobes which denote an enormous pleasure-giving masculine force?
Lobii urechilor mari… care denotă o enormă forţă masculină de oferit plăcere?
Denote the two front legs that will hold the basket,
Indicați cele două picioare frontale care vor ține coșul
The numbers denote the number of edges connected to each node.
Numerele indica numărul de muchii conectate la fiecare nod.
RE denote the circum radii".
RE desemna razele stanţe".
Thereafter, in this circle denote another circle of smaller diameter.
După aceea, în acest cerc denotă un alt cerc cu diametru mai mic.
Denote the intersection points of the circles by the letters A and B.
Indicați punctele de intersecție ale cercurilor cu literele A și B.
But laws, in their more confined sense, denote the rules.
Dar legile, în esenţă, denotă regulile.
draw an oval, denote the eyes, beak,
trageți o ovală, indicați ochii, ciocul,
So these numbers are the numbers which denote the roughness of these surfaces.
Aceste numere sunt numerele care denotă dezordinea acestor suprafețe.
these lines denote the trans-dimensional demarcation.
aceste linii denotă demarcaţia transdimensională.
In order to hold the plaster properly denote major mistake that many beginners.
În scopul de a ține tencuiala în mod corespunzător denota greșeală majoră că mulți începători.
Around denote the basis for the bud of our flower.
În jurul valorii de a denota baza pentru bud-ul florii noastre.
And let P denote the perimeter of the hexagon.".
Şi P indica perimetrul hexagonului.".
Unfortunately, these records only denote the crimes for which Alfredo was caught.
Din păcate, dosarele astea arată doar infracţiunile pentru care Alfredo a fost prins.
Gold and crimson denote power and glory.
Auriu şi purpuriu semnifică puterea şi gloria.
(Furthermore: the next one might also denote the same situation).
(Mai mult: și următorul ar putea marca aceeași situație).
Jihad can also denote military effort.
De asemenea, Jihad-ul poate însemna efort militar.
These cases denote the complexity of mental activity disorders occurring in pathology,
Aceste cazuri denotă complexitatea tulburărilor de activitate mentală care apar în patologie,
Results: 147, Time: 0.0866

Top dictionary queries

English - Romanian