DOESN'T KNOW WHAT TO DO in Romanian translation

['dʌznt nəʊ wɒt tə dəʊ]
['dʌznt nəʊ wɒt tə dəʊ]
nu știe ce să facă
nu stie ce să facă
nu stie ce sa faca

Examples of using Doesn't know what to do in English and their translations into Romanian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
What I am is stuck here because the church doesn't know what to do with me.
Am rămas aici pentru că Biserica nu ştie ce să facă cu mine.
System is outdated and doesn't know what to do with the traffic and the users of its website.
Sistemul a fost deja depășită și nu știe ce să facă cu trafic și utilizatori de site-ul lor.
Mila is scared and doesn't know what to do, but decides to trust him.
Milei îi este frică şi nu ştie ce să facă, dar decide aibă încredere în el.
The police doesn't know what to do with it… and I am not getting any help from ROC.
Politia nu stie ce să facă cu el, iar eu nu primesc niciun ajutor de la ROC.
Because your operating system doesn't know what to do with this file, you won't be able to open it by double-clicking.
Datorită faptului că sistemul dumneavoastră de operare nu știe ce să facă cu acest fișier, nu veți putea îl deschideți făcând dublu-clic pe el.
Which means whoever stole the memory stick can't sell it or doesn't know what to do with it.
Ceea ce înseamnă că oricine a furat memory stick-ul nu poate să-l vândă… sau nu ştie ce să facă cu el.
A single cell in Nia's body doesn't know what to do on its own.
O celulă singuratică din corpul Niei nu stie ce să facă de una singură.
Looks like a scared little boy who doesn't know what to do, but he knows..
Se pare că un băiețel speriat care nu știe ce să facă, dar el știe..
he wants to get back together, and she doesn't know what to do.
vrea se împace cu ea, dar ea nu ştie ce să facă.
I hid it long enough that now she doesn't know what to do with me.
M-am ascuns destul de mult timp că acum ea nu știe ce să facă cu mine.
And I know sometimes he gets really excited and he just doesn't know what to do with himself.
Și știu că, uneori, el devine foarte excitat și el pur și simplu nu știe ce să facă cu el însuși.
When somebody shows up, and the hospital doesn't know what to do because they can't diagnose it,
Când vine cineva și cei de la spital nu știu ce să facă, fiindcă nu pot stabili diagnosticul,
He doesn't know what to do with himself or how to create a new future.
El nu știe ce să facă cu el însuși sau de modul de a crea un nou viitor.
dog doesn't know what to do.
toate în acelaşi timp… şi el nu ştie ce să facă.
youth that still doesn't know what to do….
acel tineret care inca nu stie ce face….
that humanity is seeking an escape, but doesn't know what to do.
umanitatea caută o scăpare, dar nu știe ce să facă.
My sister's worried sick, does not know what to do with him.
Sora mea e foarte îngrijorată, nu ştie ce să facă cu el.
A boy who didn't know what to do with them in my company.
Un băiat care nu ştia ce să facă cu ele în compania mea.
The police don't know what to do, because the church members will not budge.
Poliţia nu ştie ce să facă, pentru că membrii bisericii nu vor ceda.
Didn't know what to do.
Nu ştia ce să facă.
Results: 57, Time: 0.0607

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Romanian