FRIEND OR FOE in Romanian translation

[frend ɔːr fəʊ]
[frend ɔːr fəʊ]
prieten sau duşman
friend or foe
prieten sau dușman
friend or foe
a friend or an enemy
prieten sau dusman
friend or foe
prieten sau inamic
friend or foe
prieteni sau duşmani
friend or foe
amic-inamic

Examples of using Friend or foe in English and their translations into Romanian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Artur Rybicki Publisher as Partner, Friend or Foe?
Artur Rybicki Publisher-ul ca partener, prieten sau dușman?
What's his link to skynet, friend or foe?
Care e legătura cu Skynet? Prieten sau duşman?
What's his link to Skynet, friend or foe?
Care-i e legătura cu Skynet… prieten sau inamic?
Dogs in religion: friend or foe.
Câini în religie: prieten sau dușman.
Now, I said,"Who goes there? Friend or foe?".
Acum, am zis,"Cine-i acolo prieten sau duşman?".
Recognition software, friend or foe.
Software-ul de recunoaștere, prieten sau dușman.
Flora or fauna, friend or foe.
Flora sau faună, prieten sau duşman.
Publisher as Partner, Friend or Foe?
Publisher-ul ca partener, prieten sau dușman?
Summer sun for children: friend or foe? 2018.
Soarele de vară pentru copii: prieten sau dușman? 2018.
Title of the presentation: Digital technology- Friend or Foe?
Tema prezentării: Tehnologia digitală- prieten sau dușman?
Technology: Friend or foe of the pirates?
Tehnologia: prietenul sau dusmanul piratilor online?
Are you friend or foe?
Îmi sunteti prieteni sau dusmani?
Is he friend or foe?
E prieten, sau duşman?
There was no way to determine if they were friend or foe.
Nu puteam stii daca ne erau prieteni sau dusmani.
Not knowing if you were friend or foe I remained silent and listened.
Neştiind dacă sunteţi prieteni sau duşmani, am tăcut, ascultând.
You friend or foe?
Voi prieteni sau duşmani.
Twenty-something girls friend or foe?
Fetele de 20 si ceva de ani prieten sau dusman?
It doesn't know good or bad or friend or foe.
Nu știu bine sau rău sau un prieten sau dușman.
Couse it's just friend or foe.
Pentru că este vorba doar despre prieteni sau duşmani.
The first is"friend or foe," and the second is,"how capable are they of enacting their intentions toward me, good or ill?".
Prima este"prieten sau duşman", iar a doua este"cât de capabili sunt ei să-şi pună în aplicare intenţiile în legătură cu mine, bune sau rele?".
Results: 75, Time: 0.0601

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Romanian