GET TO KNOW EACH OTHER in Romanian translation

[get tə nəʊ iːtʃ 'ʌðər]
[get tə nəʊ iːtʃ 'ʌðər]
ajunge să cunoaştem
să ne cunoastem
ajunge la cunoasca reciproc
ajung să se cunoască reciproc
ajungem să cunoaştem

Examples of using Get to know each other in English and their translations into Romanian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
That way they will get to know each other.
Aşa vor ajunge să se cunoască unii pe alţii.
We must get to know each other before we're married.
Trebuie sa ne cunoastem unul pe celalat inainte de a ne casatori.
Doctor and patient get to know each other better.
Medic și pacient obține pentru cunoaște fiecare alte mai bine.
And tomorrow, we will get to know each other even better.
Iar mâine vom începe să ne cunoaştem mai bine.
Or perhaps we could get to know each other a bit.
Sau poate ne cunoaştem un pic mai bine.
Get to know each other?
Să ne cunoaştem unul pe celălalt?
Maybe it would be kind of cool to, get to know each other a little better.
Poate ar fi misto, sa ne cunoastem un pic mai bine.
I think it's about time we get to know each other.
Cred că e timpul ne cunoaştem unul pe altul.
We're gonna get to know each other real well.
Ne vom cunoaşte reciproc foarte bine.
We're neighbours now. We have to get to know each other, don't we?
Suntem vecini, trebuie sa ne cunoastem unul cu celalalt, nu-i asa?
Let's get to know each other first, then we can talk.
Hai ne cunoastem unul pe celălalt, mai întâi, apoi putem vorbim.
Do you think we will get to know each other well enough to kiss?
Crezi că vom ajunge să ne cunoaştem îndeajuns ca să ne sărutăm?
We can get to know each other right here, can't we?
Putem ajunge să ne cunoaştem mai bine şi aici, nu-i aşa?
Get to know each other better.
Sa ne cunoastem putin mai bine.
It's not like we're gonna get to know each other.
Doar n-o să ajungem să ne cunoaştem.
Let's get to know each other better, snail, say.
ne cunoaştem mai bine, melcule, zice.
They will get to know each other.
Ne vom cunoaşte unii pe alţii.
Let's just take the day off and get to know each other and.
Hai să ne luăm liber azi şi să ne cunoaştem reciproc şi.
Maybe we should slow things down, get to know each other better.
Poate ar trebui o luăm mai încet, să ajungem să ne cunoaştem mai bine.
You're at my show, we get to know each other.
Tu esti la expozitia mea, ajungem să ne cunoastem.
Results: 105, Time: 0.0737

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Romanian