I'M FACING in Romanian translation

[aim 'feisiŋ]
[aim 'feisiŋ]
mă înfrunt
înfrunt
face
fight
deal
to take
confront
to stand up to
up against
up

Examples of using I'm facing in English and their translations into Romanian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
I'm facing a murder charge here.
Eu mă confrunt cu o crimă aranjată aiic.
I don't even know which direction I'm facing.
Nu ştiu nici măcar în ce direcţie privesc.
I bet you can't do that when I'm facing you.
Pun pariu că nu poţi face asta când te confrunt.
So whatever destructive urges I have, I'm facing them alone.
Deci, orice imbolduri distructive as avea, prefer le fac fată singură.
As I write this, I'm facing a dilemma.
Chiar și eu, când scriu aceste rânduri, fac față unei dileme.
In exactly the same manner as I'm facing it this morning.
În exact acelaşi fel în care am înfruntat-o în această dimineaţă.
I'm facing a Gordian knot, Braith, and I must cut through it
Mă confrunt cu un nod Gordian, Braith, şi trebuie să trec prin el,
I'm facing one of the worst guys of modern times… and all I get's this whining criticism…-.
Mă confrunt cu unul dintre cei mai răi tipi ai epocii moderne si tot ceea ce primesc e o critică tânguitoare-.
Because it would be nice to know what kind of danger i'm facing here.
Pentru că ar fi frumos să ştiu cu ce fel de pericol mă înfrunt.
I'm facing a situation, and there are 1,000 reasons for me not to go through with it.
Mă confrunt cu o situaţie în care am 1000 de motive să nu marşez.
I'm facing 5 to 10 on that narco rap, and bail bled me dry.
Mă confrunt cu 5 până la 10 pe care narco rap, și cauțiune a recoltat sânge mi-a uscat.
That's the life I'm facing now, having to ask people for help for everything.
Asta e viaţa cu care mă confrunt acum, trebuie să rog oamenii să ajute la orice.
That's the life I'm facing now! Having to ask people for help for everything!
Asta e viaţa cu care mă confrunt acum, trebuie să cer mereu ajutor!
Now that I'm facing the biggest one there is, I want to know what to expect.
Acum, că mă confrunt cu cel mai mare, vreau să ştiu la ce să aştept.
What we're up against, what this administration is facing… Well, what I'm facing.
Problema cu care ne confruntăm, cu care se confruntă administraţia, cu care mă confrunt eu..
Look… the commissioner finds out about this, I'm facing fines and multiple game suspensions.
Uite… Comisarul afla despre acest lucru, mă confrunt cu amenzi și multiple suspensii joc.
Look, I know what I'm facing, but… I can't do this to her. It.
Uite, știu ce am cu care se confruntă, dar… nu pot face acest lucru pentru ea.
I'm facing a serious challenge in November… and the president's coattails aren't what they used to be..
Am să mă confrunt cu o provocare serioasă în noiembrie… şi susţinătorii preşedintelui nu mai sunt aşa cum erau.
I'm not gonna run, not until I'm facing the one who did this,
Nu voi fugi, Nu până am cu care se confruntă cel care a făcut asta, îl caută în ochi
This is the second time in the last few months I'm facing certain death.
Asta e a 2-a oara in ultimele cateva luni cand ma confrunt cu moartea.
Results: 59, Time: 0.0583

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Romanian