I'M NOT REALLY GOOD in Romanian translation

[aim nɒt 'riəli gʊd]
[aim nɒt 'riəli gʊd]

Examples of using I'm not really good in English and their translations into Romanian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
I'm not really good at confronting people.
Nu mă pricep să confrunt lumea.
I'm not really good at this kind of thing, but I..
Nu sunt foarte bună la genul ăsta de lucruri, dar.
I'm not really good at that stuff like that.
Nu sunt foarte bun la asta chestii de genul asta.
I'm not really good with betting and percentages.
Nu prea sunt priceput la pariuri.
I'm not really good with these things.
Nu ma prea descurc la lucrurile astea.
I'm not really good under pressure.
Nu sunt foarte bun sub presiune.
I'm not really good at this.
Nu mă pricep la asta.
I'm not really good with music.
Nu sunt foarte bun la muzică.
Well, you guys know I'm not really good at giving speeches.
Ei bine, voi știți că nu sunt foarte bun la discursuri.
I'm not really good at this whole apologizing thing but I'm sorry about pushing you.
Nu prea mă pricep la chestia cu cerutul scuzelor, dar îmi pare rău că te-am înpins.
I'm not really good at these great speeches, but you know what I mean, right?
Eu nu sunt foarte bun la aceste discursuri mari, dar stii ce vreau sa spun, nu?.
You know, I'm not really good at communicating except with my Japanese love-doll.
Știi, eu nu sunt foarte bun la comunicarea cu excepția cazului în japoneză mea dragoste-păpușă.
You know, I'm not really good at being real Unless I'm trying to get someone's pants off.
Ştii, nu sunt prea bun la a avea o relaţie, decât dacă încerc să dau jos pantalonii cuiva.
Well, because then I would be lying and I'm not really good at that either.
Păi atunci aş fi minţit, şi nu mă prea pricep nici la asta.
No, I didn't see the driver, and I'm not really good with cars.
Nu, nu l-am văzut pe şofer, şi nu mă prea pricep la maşini.
I really want to be here for you in your time of need, but I'm not really good with funerals or death or families or feelings or people.
Vreau să fiu lângă tine acum, când ai nevoie, dar nu mă pricep la înmormântări sau la chestii sentimentale de familie.
Actually, I'm not really good with this because you see, I'm suddenly, like, pregnant without explanation,
De fapt… nu sunt prea bună la asta, pentru că, vezi tu, sunt brusc însărcinată fără motiv,
I'm NOT REALLY GOOD AT WRAPPING GIFTS.
Nu prea mă pricep la împachetat cadouri.
It's just that I wasn't really good at it.
Dar nu mă pricepeam prea bine.
When Billy and I were together, I wasn't really good at sex.- And now.
Când eram cu Billy, nu mă pricepeam la sex. lar acum.
Results: 47, Time: 0.0687

I'm not really good in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Romanian