I DON'T GET HOW in Romanian translation

[ai dəʊnt get haʊ]
[ai dəʊnt get haʊ]
nu înţeleg cum
doesn't understand how
nu pricep cum
eu nu înțeleg cum

Examples of using I don't get how in English and their translations into Romanian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
I don't get how you have a kid and not give a shit what happens to it.
Nu inteleg cum poti avea un copil si sa nu-ti pese ce se intampla cu el.
I don't get how she can just announce that an old boyfriend is gonna sleep on her couch.
Nu înţeleg cum de a putut să-mi spună că un fost iubit va dormi pe canapeaua ei.
I don't get how a policy can be indecent,
Nu înţeleg cum o practică ar putea fi indecentă,
No, I don't get how someone who used to be my big buddy could turn into you.
Nu, eu nu înţeleg cum, cineva care era amicul meu cel mare s-ar putea transforma în tine. Ai fost de gaşcă.
I don't get how my brother, the same person who protected me from all those bullies at school, is sitting in an interrogation room trying to convince me he's not a crackhead!
Nu înţeleg cum fratele meu, aceeaşi persoană care m-a apărat de toţi bătăuşii din şcoală, stă într-o cameră de interogare, încercând să mă convingă că nu e un drogat!
All I'm saying is, I don't get how people who are otherwise calm
Tot ce spun este, eu nu înțeleg cum oamenii care sunt altfel calm
I just… I don't get how you can miss your daughter so much that you keep her room intact for years, but then you go out,
Nu înteleg cum îti poate lipsi fiica ta asa mult încât să-i tii camera intactă ani de zile,
I do not get how someone could skip out on their husband for that.
Nu înțeleg cum cineva ar putea sări pe soțul lor pentru asta.
I do not get how you could reveal my and your brothers most intimate secret, in front of the whole of Burgund.
Nu înţeleg cum ai putut să dezvălui cel mai important secret al meu şi al fratelui tău, în faţa întregii Burgundii.
I don't want to be a traitor to my generation and all but I don't get how guys dress today.
Nu vreau să-mi trădez generaţia… dar nu înţeleg cum se îmbracă băieţii de azi.
I don't get how you did this.
Nu-mi dau seama cum l-ai făcut.
I don't get how that's magic.
Nu văd cum asta e magie.
I don't get how other guys do it.
Nu ştiu cum se descurcă alţii.
I don't get how you can defend her choices.
Nu înţeleg cum poţi să-i iei apărarea în ceea ce priveşte alegerile sale.
I don't get how to break it down.
Nu ştiu cum să-l analizez.
I don't get how files just walk outta here.
Nu ştiu cum nişte dosare pot dispărea de aici.
I don't get how you find your way here.
Nu ştiu cum de nu te pierzi pe aici.
I don't get how we're gonna grab Elvis safely.
Nu înțeleg cum vom apuca Elvis în condiții de siguranță.
I don't get how a bulldozer just turns on by itself!
Nu ştiu cum un buldozer a pornit de unul singur!
I don't get how… you go back to class
Nu înţeleg… cum te întorci în clasă şi te prefaci
Results: 5373, Time: 0.0695

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Romanian