IS A START in Romanian translation

[iz ə stɑːt]
[iz ə stɑːt]
este un început
be a start
be a beginning
be a first
e un început
be a start
be a beginning
be a first
reprezintă un început
este un start

Examples of using Is a start in English and their translations into Romanian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
When you get phen375, it is a start to a slimmer, more healthy physical body.
Când achiziționați Phen375, acesta este un început la un corp fizic mai subtire, mai sănătoase.
We were trying to get back at our ex's, which is a start but it isn't enough.
Am încercat să ne răzbunăm pe foştii noştri, care este un început dar nu este destul.
consent-based definition of rape, which is a start.
bazate pe consimțământ, a violului, care este un început.
Refusing to use your phone for anything other than work is a start.
Refuzul de a folosi telefonul în alte scopuri cu excepția celor care țin direct de job este un început.
silicone gel) is a start.
gel de silicon) este un început.
Even 100,000 more heartbeats is a start, and we have a chance to give them that.
Chiar şi 100000 de bătăi sunt un început, iar noi avem o şansă să le dăm asta.
Spring is a start of the rice growing season the success of the crop will determin how well the family will eat next year so planting at the right time is critical.
Primăvara este începutul sezonului la orez. De bogaţia recoltei depinde bunăstarea familiei anul viitor, aşa că planificarea exactă este esenţială.
This is a start, but there's something we need to begin the real work.
Asta este un inceput, dar avem nevoie de ceva ca sa incepem adevarata munca.
This is a start, perhaps, but it is too simple a start,
Poate că acesta este un început, însă este un început prea simplu,
we're so happy for both of you, and we know that this is a start of a beautiful family with lots of beautiful children.
ne bucurăm foarte mult pentru voi doi şi ştim că acesta este începutul unei familii frumoase cu mulţi copii frumoşi.
BetArena is a start up created this year built around a totally different concept of what is now on the Romanian market- I mean especially those entertainment areas where we put focus on live sports events.
BetArena este un start up de anul acesta construit în jurul unui concept total diferit de ceea ce este acum pe piața românească- mă refer în special la acele zone de divertisment unde punem accent pe evenimentele sportive live.
It's a start.
Ei, e un început.
Well, that's a start.
Păi, este un început.
That's a start, at least.
E un început, cel puțin.
Well, that's a start.
Ok… E un inceput.
That's a start.
Este un început.
That's a start then.
E un început.
At least that's a start.
Cel putin e un inceput.
I guess that's a start.
Presupun că e un început.
It's a start.
Ei, este un început.
Results: 41, Time: 0.0521

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Romanian