IT A REST in Romanian translation

[it ə rest]
[it ə rest]
o baltă
i pace
dă-o odihnă
dă-o pauză
i o pauză
l un repaus
o odihna
rest

Examples of using It a rest in English and their translations into Romanian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Oh Will you please give it a rest?
Oh Vrei, te rog da-l un repaus?
This is serious---can you give it a rest, lizzie, please.
E ceva serios…- Te rog, las-o baltă, Lizzie.
Angelo, could you give it a rest already?
Angelo, ai putea da o odihna deja?
God, Nate, give it a rest.
Doamne, Nate, las-o baltă.
God, Clark. Give it a rest.
Doamne, Clark, las-o baltă.
Caroline, give it a rest.
Caroline, las-o baltă.
Paulie, give it a rest.
Paulie, las-o baltă.
Give it a rest, Starbuck.
Lasă-l să se odihnească, Starbuck.
Give it a rest, paL, and give us a break.
Mai odihneste-o putin amice si mai da-ne o pauza.
Hey, Mac, I'm gonna give it a rest for a second, all right?
Hei, Mac, o să-l opresc o secundă, bine?
I should have given it a rest after"Funky Cold Medina.".
Ar fi trebuit sa ma odihnesc dupa"Funky Cold Medina".
Give it a rest, okay?
Las-o baltă, bine?
Maybe you want to give it a rest and try again tomorrow.
Poate vrei te odihnesti si încerci din nou mâine.
Will you give it a rest already?
Vrei să o odihnă da deja?
Give it a rest, Bass.
Las-o baltă, Bass.
Your lungs are not ready for another go… you gotta give it a rest.
Plămânii tăi nu sunt pregătiţi pentru încă o încercare… trebuie te odihneşti.
Wish I could find a rich old man and give it a rest for a while.
Aş vrea întâlnesc un bătrân şi să mă odihnesc un timp.
Why don't you give it a rest?
De ce nu te odihnesti?
so give it a rest!
aşa că lasă-l în pace!
Jesus, can't they give it a rest?
Iisuse, nu se pot odihni?
Results: 51, Time: 0.0541

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Romanian