MAKING YOURSELF in Romanian translation

['meikiŋ jɔː'self]
['meikiŋ jɔː'self]
te face
you make
you do
te faci
you make
you do

Examples of using Making yourself in English and their translations into Romanian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
I know that no goal is worth making yourself sick.
Ştiu că nici un obiectiv nu merită sa-ti faci rău.
Beyond making yourself into an idol.
În afară de faptul că te-ai făcut un idol.
And in all this time, you have never considered making yourself a mate?
Şi niciodată nu te-ai gândit. să-ţi faci o pereche?
But making yourself into a better man is more than just improving the physical details.
Dar, te face într-un om mai bun este mai mult decât îmbunătățirea doar detaliile fizice.
You're looking at your notes, you're hunching up, making yourself small, when really what you should be doing maybe is this.
uitaţi pe nişte notiţe cocoşaţi, vă faceţi mici, când, de fapt, ar trebui să faceţi asta, de ex.
And what does he think about you turning yourself into shadows and making yourself invisible?
Şi ce părere are despre tine, care te transformi în umbre şi te faci invizibil?
Then you invest all your energy and money back into grooming working out, making yourself perfect again for the next lay.
Asa ca investesti multa energie si bani in recuperare te ingrijesti de cum arati, te faci din nou perfect pentru urmatorul futai.
Make sure of this and you, making yourself such a package with your own hands.
Asigurați-vă de acest lucru și de tine, făcându-vă un astfel de pachet cu propriile mâini.
With the amount of time you rich ladies spend making yourself pretty, it's no surprise someone wanted to put that to good use.
Cu liota de timp pe care dvs. doamnele bogate o petreceţi să vă faceţi frumoase nu-i nicio surpriză că cineva a încercat profite.
Though you don't seem to have a problem making yourself heard, blow on this
Cu toate că nu ai nici o problemă să te faci auzită, suflă în el
Translation- the key to being informed and making yourself heard in the globalized world.
Traducerea- elementul cheie pentru a te face auzit și a fi informat pe mapamondul globalizat.
Social media is an excellent way of making yourself known, but only if you address the right people at the right time.
Social Media este o metodă excelentă de a te face cunoscut, dar are efect numai dacă te adresezi cui trebuie și în modul potrivit.
perhaps you are skillful at making yourself look good, then let me tell you,
poate știi cum să te faci plăcut, atunci lăsați-mă să vă spun,
Making yourself invisible when you need to is a crucial skill for a covert operative.
Să te faci invizibil când e nevoie e un talent crucial pentru un agent acoperit.
So if you have a hard time making yourself heard at work here is how to succeed in asserting you professionally.
Deci, dacă aveți un timp dificil de a vă face auziți la locul de muncă aici este cum să reușească să afirme profesional.
However, there are some simple things you can do to get used to speaking with your new denture and making yourself heard.
Cu toate acestea, există nişte exerciţii simple pe care le poți face pentru a te obişnui vorbești şi să te faci auzit cu noua dantură.
Design the jeans bag according to your wishes- with our free instructions for making yourself.
Proiectați sacul de jeans în funcție de dorințele dvs.- cu instrucțiunile noastre gratuite pentru a vă face.
I would seriously think twice… before making yourself the poster child of obstructionism.
M-aș gândi serios de două ori… Înainte de a vă face copilul de postere al obstrucționismului.
And what better way to get away with murder than by making yourself look to be the intended target?
Şi ce cale mai bună să scapi de crimă decât devenind tu însuţi ţinta?
You're looking at your notes, you're hunching up, making yourself small, when really what you should be doing maybe is this,
uitaţi pe nişte notiţe cocoşaţi, vă faceţi mici, când, de fapt, ar trebui să faceţi asta, de exemplu în baie Faceţi-o!
Results: 50, Time: 0.0756

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Romanian