PLEASE DON'T THINK in Romanian translation

[pliːz dəʊnt θiŋk]
[pliːz dəʊnt θiŋk]
te rog să nu crezi
vă rog să nu credeţi
te rog să nu gândeşti
te rog să nu consideri

Examples of using Please don't think in English and their translations into Romanian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Please don't think I don't love him.
Te rog, nu cred. Nu-l iubesc.
And please don't think I'm impressed with the water.
Şi te rog, nu crede că m-ai impresionat cu niţică apă.
Please don't think I have a problem with her being a.
Sa nu credeti ca avem vreo problema cu faptul ca este.
Please don't think too much.
Te rog N'cred prea mult.
Abbot, please don't think like that.
Marite, te rog nu gandi asa.
Please don't think I'm going back to my old ways.
Te rog, nu crede că o să mă apuc iar de vechiul obicei.
If that's what's worrying you, please don't think.
Daca asta te ingrijoreaza, te rog nu te gandi.
Colonel, please don't think you're alone in your feelings on this matter.
Colonele, te rog să nu crezi că eşti singurul care simte la fel în această problemă.
Please don't think your comic-book job gives you any right to come into my office
Vă rog să nu credeţi că munca dv. caraghioasă dă vreun drept veniţi în biroul meu
So please don't think me presumptuous when I hope that you might find me as… Adequate recompense.
Aşa că, te rog să nucrezi a fi îngâmfat atunci când sper că mă vei vedea ca pe o… recompensă corespunzătoare.
And if you manage to get out of this… please don't think too harshly of me.
Şi dacă reuşeşti scapi… te rog să nu gândeşti rău despre mine.
Please don't think, we won't carry out the mission for you.
Vă rugăm să nu credeţinu ne vom ocupa de misiunea ce ne-aţi dat-o.
Please don't think I was prying,
Vă rugăm să nu cred că am fost curios,
But please don't think this is going to make me change my mind about Kelso.
Dar, te rog, să nu crezi că asta o mă facă mă răzgândesc legat de Kelso.
Please don't think we're ungrateful for your enthusiasm,
Te rog, nu crede că suntem nerecunoscători pentru entuziasmul Dvs.,
Please don't think, we won't carry out the mission for you.
Va rugam sa nu crede-ti ca nu ne vom ocupa de misiunea ce ne-ati dat-o.
Dear Friend, Please don't think we wish to play a dirty trick on you,
Dragă prieten, te reog să nu crezi că vrem să te înşelăm, dar am venit la
Whatever happens out there today, please don't think any differently of me.
Orice s-ar întâmpla acolo astazi, va rugam sa nu credeti ca orice diferit de mine. Eu nu..
Please, don't think of it.
Te rog, nu te gândi la asta.
Oh, no, please, don't think that.
Oh, nu, te rog, nu cred asta.
Results: 48, Time: 0.0888

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Romanian